Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activities - Деятельность"

Примеры: Activities - Деятельность
Some States prohibit brokering activities of their nationals within their territory. Некоторые государства запрещают брокерскую деятельность, осуществляемую их гражданами, в пределах своей территории.
Further, during negotiations all settlement activities should cease. Кроме того, во время переговоров необходимо приостановить всю деятельность по созданию поселений.
Its activities are focused on capacity-building in high-risk, low-capacity environments. Ее деятельность сконцентрирована на укреплении потенциала в ситуациях с высокой степенью риска и со слабыми возможностями.
Peacekeeping activities are subject to difficult operational circumstances and unforeseen challenges. Деятельность по поддержанию мира осуществляется в трудных оперативных условиях и сталкивается с непредвиденными проблемами.
Finally, we agree that these activities should be funded voluntarily. Наконец, мы согласны с тем, что такую деятельность следует финансировать из добровольных взносов.
Railway transport and ancillary transport activities also constitute a large proportion. Среди всех видов транспортной и складской деятельности на автотранспортную деятельность приходится основная доля вклада в ВВП.
The experts underlined that e-commerce is the current driving force behind investment in Internet-related activities. Эксперты подчеркнули, что электронная торговля выступает в настоящее время движущей силой, стимулирующей инвестиции в деятельность, связанную с Интернетом.
Conversely, financial incentives could be introduced for environmentally friendly activities. С другой стороны, могли бы быть созданы финансовые стимулы, поощряющие экологически безопасную деятельность.
Those settlement activities threaten to negate any positive aspects arising from the disengagement process. Эта деятельность, связанная со строительством поселений, угрожает отрицательно сказаться на любых позитивных аспектах, вытекающих из процесса разъединения.
Police/special police will resume their normal peacetime activities. Полиция/специальная полиция возобновит свою обычную деятельность, осуществляемую в мирное время.
The present hostilities have also severely affected mine-clearing activities in Angola. Ведущиеся в настоящее время боевые действия также оказали серьезное воздействие на деятельность в области разминирования в Анголе.
MOST concentrates its activities on the management of change in multi-cultural and multi-ethnic societies. Деятельность в рамках МОСТ сосредоточена на управлении изменениями, происходящими в обществах, характеризующихся культурным и этническим разнообразием.
Experts stressed that mining activities were inherently unsustainable. Эксперты подчеркнули, что деятельность по разработке недр по определению неустойчива.
It should include information on how to display and communicate the results of modelling activities. Такая деятельность должна предусматривать необходимость включения информации о том, каким образом следует отображать и передавать результаты, полученные в ходе осуществления деятельности по разработке моделей.
The children are encouraged to pursue activities of their choice like creative arts, performing arts, environment, astronomy, photography, integrated activities, physical activities, science related activities etc. Детей поощряют заниматься по своему выбору такими видами деятельности, как детское творчество, исполнительское искусство, охрана окружающей среды, астрономия, фотография, комплексные мероприятия, физкультура, научная деятельность и т. д.
Peacebuilding activities were essential for avoiding the necessity of further operations. Большое значение имеет деятельность по миростроительству, с тем чтобы избежать необходимости проведения дальнейших операций.
Key tools include legally binding instruments, recommendations, guidelines and capacity-building activities. К числу ключевых инструментов относятся имеющие обязательную юридическую силу договоры, рекомендации, руководящие принципы и деятельность по наращиванию потенциала.
There are capacity-building activities under all conventions, sometimes organized in consolidated programmes. В рамках всех конвенций проводится деятельность по наращиванию потенциала, которая иногда организуется в форме сводных программ.
These activities will be developed and continued in 2000. В 2000 году эта деятельность получит свое развитие и будет продолжена.
Remote sensing activities in Thailand are summarized below. Деятельность в области дистанционного зондирования в Таиланде вкратце приводится ниже.
Reproductive health-related activities, including HIV/AIDS. Деятельность по охране репродуктивного здоровья, включая борьбу против ВИЧ/СПИДа.
Assistance towards self-reliance and area rehabilitation activities. Содействие достижению самообеспеченности и деятельность по реабилитации в районе пребывания.
Evidently, we believe these activities must continue for several reasons. Безусловно, мы считаем, что подобная деятельность должна продолжаться по целому ряду соображений.
Societal rules and traditions together create the framework in which economic activities take place. Существующие в обществе нормы и традиции в своей совокупности создают те рамки, в которых проходит экономическая деятельность.
ECLAC continued its operational activities, largely involving technical assistance and training. ЭКЛАК продолжала свою оперативную деятельность, которая в основном включала в себя техническую помощь и профессиональную подготовку.