Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activities - Деятельность"

Примеры: Activities - Деятельность
In addition, procurement activities can be pre-planned, thereby reducing costs. Кроме того, можно заранее планировать деятельность по закупкам и за счет этого сократить расходы.
Priority areas identified by field offices included coordination activities, training, and capacity-building. К числу приоритетных областей, определенных отделениями на местах, относятся деятельность в области координации, профессиональная подготовка и создание потенциала.
UNICEF is undertaking monitoring activities and supporting the establishment of district-based drought monitoring systems. ЮНИСЕФ осуществляет деятельность по наблюдению и оказанию поддержки в создании районных систем мониторинга за положением в связи с засухой.
We hope your activities lead us toward a weapon-free world. Мы надеемся, что ваша деятельность приведет нас к миру, свободному от оружия.
Non-governmental environmental organizations should be given our support for their continuing activities as catalysts for environmental improvement. Мы должны поддержать неправительственные организации, которые занимаются окружающей средой, поскольку их постоянная деятельность является лакмусовой бумагой при определении улучшения состояния экологии.
FAO and WFP collaborate in food safety activities. ФАО и МПП совместно осуществляют деятельность, связанную с безопасностью пищевых продуктов.
Bulgaria believes that arms control and verification activities could effectively contribute to international actions to strengthen peace and stability. Болгария считает, что деятельность по контролю над вооружениями и в области проверки может эффективно способствовать международным действиям, цель которых - укрепление мира и стабильности.
His delegation therefore called for the continuation of its activities. Поэтому его делегация обращается с призывом о том, чтобы Центр продолжил свою деятельность.
Nor should operational activities be linked to political concerns. Точно так же оперативная деятельность не должна быть связана с политическими соображениями.
There seemed to be increasing homogeneity in criminal activities. Как представляется, преступная деятельность все в большей степени характеризуется гомогенностью.
A few agencies have even budgeted for such coordination activities. Некоторые учреждения уже даже выделили финансовые средства на указанную деятельность в области координации.
The comparison covered headquarters activities only. Оно охватывало только сметы расходов на деятельность штаб-квартир.
It covers activities carried out since the last report. В докладе охватывается деятельность, осуществленная с момента представления последнего доклада.
All observation activities by both national and international staff were suspended during the air strikes. Деятельность по наблюдению, осуществляемая как национальным, так и международным персоналом, полностью была приостановлена в период нанесения воздушных ударов.
Phase Three: phase three would deal with activities for ensuring NAP implementation. Стадия З: На третьей стадии в центре внимания должна быть деятельность по обеспечению выполнения НПД.
Maintenance activities are currently performed exclusively by the United Nations IMIS team. В настоящее время деятельность по техническому обслуживанию осуществляется только группой Организации Объединенных Наций по ИМИС.
The two consult before taking any major initiatives in Africa and coordinate their activities closely. Департамент по политическим вопросам и ОАЕ проводят консультации до осуществления каких-либо крупных инициатив в Африке и тесно координируют свою деятельность.
As to operational activities, his delegation fully shared the concern about diminishing resources. Что касается оперативной деятельности, то его делегация полностью разделяет озабоченность по поводу сокращения объема ресурсов, выделяемых на эту деятельность.
UNHCR should intensify its activities on their behalf. УВКБ следует активизировать деятельность, осуществляемую в интересах этих групп.
Ethiopia therefore called for additional funds to assist UNHCR repatriation activities. В связи с этим Эфиопия просит о выделении дополнительных средств на деятельность УВКБ в области репатриации.
Priorities highlighted so far include cross-border tracing activities and family reunion of separated children. К числу обнародованных к настоящему моменту приоритетов относятся трансграничная розыскная деятельность и воссоединение разлученных детей со своими семьями.
He indicated that those activities appeared to have been systematically organized. Он указал, что, как представляется, эта деятельность была организованной и осуществлялась на систематической основе.
There is no domestic legislation currently in force outlawing mercenary activities. В настоящее время в стране нет национальных законов, касающихся запрета на деятельность наемников.
Table 2 shows GEF project preparation activities approved during the reporting period. В приводимой ниже таблице показана деятельность ГЭФ по подготовке проектов, утвержденная за отчетный период.
The project is currently extending its activities beyond the north-east. В настоящее время деятельность в рамках проекта распространяется и на другие районы страны, помимо северо-востока.