Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activities - Деятельность"

Примеры: Activities - Деятельность
Water, sanitation and health activities also remain seriously under-funded at 19 per cent. Также по-прежнему всего лишь на 19 процентов финансируется деятельность в области водоснабжения, санитарии и оказания медицинских услуг.
Most countries have similar activities, including traditional agriculture. В большинстве стран осуществляется аналогичная деятельность, включая традиционное сельское хозяйство.
Thailand noted that unfinished border demarcation with neighbouring countries may delay clearance activities. Таиланд отметил, что незавершенная демаркация границ с соседними странами может задержать деятельность по расчистке территорий.
It added that religious groups exercised their activities freely. Она добавила, что религиозные объединения могут свободно осуществлять свою деятельность.
Such activities also include those supported by international development assistance. Подобная деятельность может осуществляться и в увязке с международной помощью на цели развития.
These activities include payroll functions, vendor payments and centralized cashier functions. Эта деятельность включает выполнение функций по выплате окладов, расчеты с поставщиками и централизованное распоряжение наличными средствами.
Includes activities undertaken under operational objective 4 of the Strategy. Сюда входит деятельность в рамках содействия осуществлению КБО в соответствии с Оперативной целью 4 Десятилетнего стратегического плана.
The Commission has two main activities. Комиссия осуществляет свою деятельность по двум главным направлениям.
Obviously, this value represents real estate activities including owner occupied dwellings. Очевидно, что данная величина отражает деятельность в области недвижимости, включая жилища, занимаемые владельцами.
Its activities include training, education and capacity-building programmes. Деятельность Фонда предусматривает реализацию программ в области профессиональной подготовки, образования и создания потенциала.
Those activities violated the right to life and environmental rights. Подобного рода деятельность осуществляется в нарушение права на жизнь и экологических прав.
Scientologists report charges that characterize their religious practices as illegal medical activities. Сайентологи сообщают об обвинениях, в которых их религиозная деятельность квалифицируется как противозаконная медицинская практика.
Associations and non-governmental organizations might see their activities monitored or restricted. Возможно установление контроля за деятельностью ассоциаций и неправительственных организаций или введение ограничений на такую деятельность.
These activities increase vigilance and institutional cooperation capabilities in terms of non-proliferation. Деятельность этой группы направлена на повышение бдительности и укрепление межучрежденческого сотрудничества в целях обеспечения нераспространения.
Standards and regulations emerge from consensus among all stakeholders involved in normative and standardization activities. Стандарты и нормативы появляются в результате достижения консенсуса между всеми участниками, вовлеченными в деятельность по разработке нормативных положений и стандартов.
The current budgeted cost of recurrent activities is $1,093 million. Объем текущих сметных расходов на регулярную деятельность составляет 1093 млн. долл. США.
The audit covered procurement activities valued at approximately $8 million. Проверка охватывала деятельность по закупкам стоимостью примерно 8 млн. долл. США.
Monitoring activities differ greatly in UNECE. Деятельность по мониторингу характеризуется значительными различиями в ЕЭК ООН.
UNMIL continued its capacity-building activities by providing training for legal and judicial officers. МООНЛ продолжала свою деятельность по наращиванию потенциала путем организации профессиональной подготовки для чиновников юридических и судебных учреждений.
Various restrictions on military activities and personnel apply in these areas. В этих зонах действуют различные режимы ограничений на военную деятельность и передвижение персонала.
I encourage the earliest conclusion of negotiations so that demining activities may resume. Призываю в кратчайшие сроки завершить проведение переговоров, с тем чтобы можно было возобновить деятельность по разминированию.
MINUSTAH will coordinate activities with humanitarian and development partners, including through a steering group. МООНСГ будет координировать свою деятельность с партнерами по гуманитарной деятельности и процессу развития, в том числе через руководящую группу.
It started its activities in May 2006. Деятельность по его реализации была начата в мае 2006 года.
Current activities are State-subsidized with around EUR 100 million. Сегодня деятельность субсидируется государством в объеме около 100 млн. евро.
These figures also presuppose that developing countries will continue to increase resources for population activities. Эти цифры также основаны на том, что развивающиеся страны будут и дальше выделять все больше ресурсов на деятельность в области народонаселения.