| The total estimate for these activities is $4,087,400 before recosting. | Общая смета расходов на эту деятельность составляет 4087400 долл. США до пересчета. |
| In legal terms these corporations are economic entities with activities in several countries. | З. С юридической точки зрения речь идет об экономических структурах, осуществляющих деятельность в нескольких странах. |
| Lithuanian pre-war diplomatic missions continued their activities abroad until 1991. | Довоенные дипломатические представительства Литвы продолжали свою деятельность за рубежом до 1991 года. |
| These activities have won support and cooperation from various departments concerned. | Эта деятельность получила поддержку со стороны различных соответствующих департаментов, которые активно сотрудничали в ее осуществлении. |
| Information activities should promote understanding and reconciliation and strengthen cooperation and friendship among countries. | Связанная с информацией деятельность должна содействовать взаимопониманию и примирению, а также укреплению сотрудничества и дружбы между народами. |
| His delegation endorsed the priorities set by the Office: peacekeeping, humanitarian activities and procurement. | Делегация Бангладеш одобряет приоритеты, которые определены Управлением: поддержание мира, гуманитарная и связанная с ней деятельность и закупки. |
| Please outline how counter-terrorist policies and activities are coordinated between the various ministries. | Представьте информацию о том, каким образом координируется политика и деятельность различных министерств, направленные на борьбу с терроризмом. |
| Non-earmarked project activities - status of allocations | Деятельность по проектам, ассигнования на которую не распределены - положение с ассигнованиями |
| One element which differentiates inspection from other UNHCR activities is the compliance mechanism. | Одним из элементов, который отличает инспекционную деятельность от других видов деятельности УВКБ, является механизм контроля за выполнением рекомендаций. |
| Bosnia and Herzegovina: community liaison and mine risk education activities. | Босния и Герцеговина: деятельность по установлению связей внутри общины и просветительская работа в области минной опасности. |
| Geneva-based technical assistance activities involved individual consultations and meetings in UNCTAD with developing countries and with regional groups. | В Женеве деятельность по линии технического сотрудничества включала в себя проведение в ЮНКТАД индивидуальных консультаций и встреч с представителями развивающихся стран и региональных групп. |
| During the reporting period, UNAMSIL intensified its human rights monitoring and capacity-building activities. | В отчетный период МООНСЛ активизировала свою деятельность по наблюдению за положением в области прав человека и созданию потенциала. |
| Indeed, their activities had recently produced significant positive results. | Напротив, в последнее время их деятельность привела к серьезным позитивным сдвигам. |
| The smelter company was nevertheless permitted to continue its activities. | Тем не менее компании "Трейл Смелтер" было разрешено продолжить ее деятельность. |
| Intersectoral activities should be further strengthened. | Кроме того, следует и далее развивать межсекторальную деятельность. |
| Capacity building activities may be primarily directed either at individuals or at institutions. | Деятельность по укреплению потенциала может быть в первую очередь ориентирована либо на индивидуумов, либо на учреждения. |
| These activities were marginal in nature, such as collecting money. | Эта деятельность была несущественной по своему характеру и состояла, в частности, в сборе средств. |
| United States billionaires are personally funding development and world health activities. | Американские миллиардеры в частном порядке финансируют деятельность в области развития и охраны здоровья во всем мире. |
| Polio eradication activities are ongoing both in and outside the Temporary Security Zone. | Деятельность по искоренению полиомиелита ведется как во временной зоне безопасности, так и за ее пределами. |
| Further conversion activities will be conducted in a separate environment. | Дальнейшая деятельность по конверсии будет вестись в специально предназначенной для этого среде. |
| 5.3.3 Follow-up activities aimed at implementing the resettlement anti-fraud plan of action. | 5.3.3 Последующая деятельность с целью осуществления плана действий по борьбе с хищениями в процессе переселении. |
| The Union was now seeking to mainstream counter-terrorism into its regular cooperation activities with developing countries. | В настоящее время Союз пытается включить свои мероприятия по борьбе с терроризмом в свою регулярную деятельность по сотрудничеству с развивающимися странами. |
| It is corrupting Government officials and undermining lawful economic activities. | Эта проблема вызывает коррупцию среди государственных должностных лиц и подрывает законную экономическую деятельность. |
| That will ensure that United Nations assistance activities contribute to achieving such rights for everyone everywhere. | Это позволит добиться того, что деятельность Организации Объединенных Наций по оказанию помощи будет способствовать повсеместному обеспечению таких прав для каждого человека. |
| Making States accountable for those activities must become a focus of our efforts. | Наши усилия должны быть прежде всего направлены на то, чтобы государства отвечали за такую деятельность. |