Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activities - Деятельность"

Примеры: Activities - Деятельность
For our part, we are prepared to do whatever we can to support these activities. Со своей стороны, мы готовы вносить посильный вклад в эту деятельность.
The humanitarian activities of the International Committee of the Red Cross, including mail exchanges across the border, have continued. Продолжается гуманитарная деятельность Международного комитета Красного Креста, включая передачу почты через границу.
The Board had identified the potential fraudulent activities during its interim audit in April 2003. Комиссия обнаружила возможную мошенническую деятельность во время предварительной ревизии в апреле 2003 года.
Control activities in this area are within the competence of the Czech Mining Authority and the Ministry of Industry and Trade respectively. Контрольная деятельность в этой сфере относится к компетенции, соответственно, Чешского инженерно-саперного управления и Министерства промышленности и торговли.
The independent evaluation found the Fund to be an effective organization that had successfully aligned its programmes and activities with its policies. Независимая оценка показала, что Фонд является эффективной организацией, которая с успехом привела свои программы и деятельность в соответствие со своей политикой.
It is important that the Committee consolidate its activities within its existing mandate. Комитет должен укреплять свою деятельность в рамках своего настоящего мандата.
Space activities are mainly carried out by university departments and research institutions. Космическая деятельность преимущественно осуществляется факультетами университетов и научно-исследовательскими учреждениями.
Ten standing committees on various thematic areas are chaired by secretaries of the respective government departments and guide the activities of the System. Десять постоянных комитетов по различным тематическим направлениям во главе с секретарями соответствующих государственных ведомств направляют деятельность Системы.
The Centre was established in 1995 and is contributing significantly to capacity-building activities among developing countries. Центр был создан в 1995 году и вносит значительный вклад в деятельность по укреплению потенциала развивающихся стран.
The activities of the inspection teams on this day were notably intensive. Деятельность инспекционных групп в этот день отличалась заметной активностью.
We are all well aware of the criminal activities of such groups of thugs. Всем нам хорошо известна преступная деятельность таких бандитских группировок.
Crime programme operational activities: all thematic areas, 2000 to 2003 Оперативная деятельность в рамках программы по преступности: все тематические области, 2000-2003 годы
Nepal has always supported efforts aimed at strengthening the United Nations and making its activities more effective and results-oriented. Непал всегда поддерживал меры, направленные на укрепление Организации Объединенных Наций и обеспечение того, чтобы ее деятельность была более эффективной и ориентированной на результаты.
However, the United Nations should coordinate and direct peacekeeping activities carried out by regional organizations. Вместе с тем, миротворческая деятельность региональных организаций должна координироваться и направляться Организацией Объединенных Наций.
The Office of the Force Commander will continue to implement the activities under programme 3 during the financial period 2004/05. Канцелярия Командующего силами будет по-прежнему осуществлять свою деятельность по программе 3 в течение финансового периода 2004/05 года.
Following the fall of the Taliban regime, Afghan women started to increase their activities. После падения режима движения «Талибан» афганские женщины начали расширять свою деятельность.
Fishing activities are also associated with a range of impacts on marine ecosystems, particularly vulnerable ecosystems and fragile habitats. При этом рыболовная деятельность оборачивается разнообразным воздействием на морские экосистемы, прежде всего уязвимые экосистемы и хрупкие местообитания.
International Labour Organization activities under the Second Decade Деятельность Международной организации труда в связи со вторым Десятилетием коренных народов мира
Generally, UNICEF and its activities are very well received by all levels of society in Niger. ЮНИСЕФ и его деятельность в Нигере в целом весьма положительно воспринимались представителями всех слоев общества.
Delegations expressed support for UNHCR's work and collaborative activities in this field and recognized the progress made. Делегации выразили поддержку УВКБ за его работу и совместную деятельность в этой области и признали достигнутый прогресс.
The statute of INSTRAW stipulated that the Institute's activities were to be funded from voluntary contributions. Устав МУНИУЖ предусматривает, что деятельность Института финансируется за счет добровольных взносов.
Further efforts were required in certain areas to make technical cooperation activities more responsive to beneficiaries' needs and donors' concerns. В отдельных областях требуются дальнейшие усилия, для того чтобы деятельность в области технического сотрудничества в большей степени отвечала потребностям бенефициаров и ожиданиям доноров.
The restrictions imposed on the activities of the International Committee of the Red Cross and other medical and humanitarian institutions are unacceptable. Наложение ограничений на деятельность Международного комитета Красного Креста и других медицинских и гуманитарных учреждений недопустимо.
KAFCO's activities developed rapidly following its creation in 1963 due to the expansion of air traffic movements to Kuwait. После ее создания в 1963 году деятельность "КАФКО" развивалась быстрыми темпами благодаря расширению воздушного движения в направлении Кувейта.
Our citizens must be able to carry out their normal daily activities free from fear. Наши граждане должны свободно осуществлять свою нормальную повседневную деятельность, будучи избавленными от страха.