Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activities - Деятельность"

Примеры: Activities - Деятельность
This highlighted the need for a special body designed to coordinate these activities. В связи с этим была особо подчеркнута необходимость создания специального органа, который координировал бы эту деятельность.
These activities are managed through a programme of environmental awareness-raising and education. Эта деятельность осуществляется в рамках программы информирования и просвещения населения по вопросам охраны окружающей среды.
Furthermore, general activities related to country-level programming at Headquarters would be discontinued. Кроме этого, в Центральных учреждениях будет прекращена общая деятельность по подготовке программ на уровне стран.
This may include activities focused on acquisition of weapons of mass destruction or related materials. Эта деятельность может включать в себя мероприятия, нацеленные на приобретение оружия массового уничтожения или связанных с ним материалов.
In a constantly changing environment, it should continuously review and reform its activities. В условиях непрерывно меняющегося мира ему следует постоянно анализировать свою деятельность и адаптировать ее с учетом складывающихся условий.
Beyond May, human rights activities will need continued attention by the international community. После мая месяца деятельность в области прав человека и впредь должна будет пользоваться вниманием со стороны международного сообщества.
The Bureau will strengthen the environmental and infrastructure rehabilitation activities in refugee-impacted areas. Бюро укрепит деятельность в области восстановления окружающей среды и инфраструктуры в районах, затронутых проблемой беженцев.
TACIS activities were also extended to Tajikistan. Деятельность в рамках ТАСИС также была распространена и на Таджикистан.
This section examines how capacity-building activities are integrated with other sustainable development programmes to ensure sustainability. В настоящем разделе рассматривается вопрос о том, каким образом деятельность по укреплению потенциала интегрируется с другими программами в области устойчивого развития в интересах обеспечения устойчивости.
Monitoring activities remain minimal, and data is not always reliable. Деятельность в области мониторинга по-прежнему осуществляется на минимальном уровне, а полученные данные не всегда внушают доверие.
The UNFPA/NIDI resource flow project continues to monitor domestic financial resource flows for population activities. В рамках проекта ЮНФПА/НИДИ по отслеживанию движения ресурсов продолжает осуществляться контроль за притоком внутренних финансовых средств на деятельность в области народонаселения.
UNECE activities so far have focused mainly on good governance in public institutions. До настоящего времени деятельность ЕЭК ООН была сосредоточена главным образом на практике благого управления в государственных учреждениях.
They have also undertaken capacity-building and election-monitoring activities in these countries. В этих странах они проводят также деятельность по наращиванию потенциалов и наблюдению за проведением выборов.
Transfer includes always on-site transfer activities only. Перемещение включает только деятельность, производимую на промышленной площадке.
The report before the Committee covered recruitment activities in DPKO in 2001. В докладе, представленном Комитету, освещается деятельность по набору персонала в ДОПМ в 2001 году.
Documenting this experience will assist other offices in planning capacity-building activities. Документальное обобщение этого опыта поможет другим отделениям планировать их деятельность в области наращивания потенциала.
Each of these groups continued its activities throughout 1999. Каждая из этих групп на протяжении 1999 года продолжала свою деятельность.
Civil society organizations sustained their activities in Liberia during 1999. Организации гражданского общества продолжали свою деятельность в Либерии в течение 1999 года.
Most Parties reported on the status of systematic observation and planned activities. Большинство Сторон указали в своих сообщениях, на каком уровне проводится систематическое наблюдение и осуществляется плановая деятельность.
Investment promotion and institutional capacity-building activities were crucial for combating marginalization and reducing poverty. Исключительно важное значение для борьбы с маргинализацией и нищетой имеет деятельность по содействию инвестированию и созданию институ-ционального потенциала.
And often these activities benefit the donors more than the recipients. Во многих случаях эта деятельность приносит больше отдачи для доноров, чем для получателей помощи.
Conducting fund-raising activities on behalf of the Chairman. Ь) осуществлять деятельность по мобилизации средств от имени Председателя.
Australia has been pleased to contribute to the IAEA's technical cooperation activities. Австралия удовлетворена тем, что она вносит свой вклад в деятельность МАГАТЭ в области технического сотрудничества.
They state that such settlement activities are illegal and unlawful. В них указывается, что такая деятельность по созданию поселений не имеет законной силы.
They may also be more complex and costly to implement than activities that simply provide information. Такие направления деятельности могут также носить более комплексный характер и быть более дорогостоящими при их осуществлении, чем деятельность, ограничивающаяся предоставлением информации.