This highlighted the need for a special body designed to coordinate these activities. |
В связи с этим была особо подчеркнута необходимость создания специального органа, который координировал бы эту деятельность. |
These activities are managed through a programme of environmental awareness-raising and education. |
Эта деятельность осуществляется в рамках программы информирования и просвещения населения по вопросам охраны окружающей среды. |
Furthermore, general activities related to country-level programming at Headquarters would be discontinued. |
Кроме этого, в Центральных учреждениях будет прекращена общая деятельность по подготовке программ на уровне стран. |
This may include activities focused on acquisition of weapons of mass destruction or related materials. |
Эта деятельность может включать в себя мероприятия, нацеленные на приобретение оружия массового уничтожения или связанных с ним материалов. |
In a constantly changing environment, it should continuously review and reform its activities. |
В условиях непрерывно меняющегося мира ему следует постоянно анализировать свою деятельность и адаптировать ее с учетом складывающихся условий. |
Beyond May, human rights activities will need continued attention by the international community. |
После мая месяца деятельность в области прав человека и впредь должна будет пользоваться вниманием со стороны международного сообщества. |
The Bureau will strengthen the environmental and infrastructure rehabilitation activities in refugee-impacted areas. |
Бюро укрепит деятельность в области восстановления окружающей среды и инфраструктуры в районах, затронутых проблемой беженцев. |
TACIS activities were also extended to Tajikistan. |
Деятельность в рамках ТАСИС также была распространена и на Таджикистан. |
This section examines how capacity-building activities are integrated with other sustainable development programmes to ensure sustainability. |
В настоящем разделе рассматривается вопрос о том, каким образом деятельность по укреплению потенциала интегрируется с другими программами в области устойчивого развития в интересах обеспечения устойчивости. |
Monitoring activities remain minimal, and data is not always reliable. |
Деятельность в области мониторинга по-прежнему осуществляется на минимальном уровне, а полученные данные не всегда внушают доверие. |
The UNFPA/NIDI resource flow project continues to monitor domestic financial resource flows for population activities. |
В рамках проекта ЮНФПА/НИДИ по отслеживанию движения ресурсов продолжает осуществляться контроль за притоком внутренних финансовых средств на деятельность в области народонаселения. |
UNECE activities so far have focused mainly on good governance in public institutions. |
До настоящего времени деятельность ЕЭК ООН была сосредоточена главным образом на практике благого управления в государственных учреждениях. |
They have also undertaken capacity-building and election-monitoring activities in these countries. |
В этих странах они проводят также деятельность по наращиванию потенциалов и наблюдению за проведением выборов. |
Transfer includes always on-site transfer activities only. |
Перемещение включает только деятельность, производимую на промышленной площадке. |
The report before the Committee covered recruitment activities in DPKO in 2001. |
В докладе, представленном Комитету, освещается деятельность по набору персонала в ДОПМ в 2001 году. |
Documenting this experience will assist other offices in planning capacity-building activities. |
Документальное обобщение этого опыта поможет другим отделениям планировать их деятельность в области наращивания потенциала. |
Each of these groups continued its activities throughout 1999. |
Каждая из этих групп на протяжении 1999 года продолжала свою деятельность. |
Civil society organizations sustained their activities in Liberia during 1999. |
Организации гражданского общества продолжали свою деятельность в Либерии в течение 1999 года. |
Most Parties reported on the status of systematic observation and planned activities. |
Большинство Сторон указали в своих сообщениях, на каком уровне проводится систематическое наблюдение и осуществляется плановая деятельность. |
Investment promotion and institutional capacity-building activities were crucial for combating marginalization and reducing poverty. |
Исключительно важное значение для борьбы с маргинализацией и нищетой имеет деятельность по содействию инвестированию и созданию институ-ционального потенциала. |
And often these activities benefit the donors more than the recipients. |
Во многих случаях эта деятельность приносит больше отдачи для доноров, чем для получателей помощи. |
Conducting fund-raising activities on behalf of the Chairman. |
Ь) осуществлять деятельность по мобилизации средств от имени Председателя. |
Australia has been pleased to contribute to the IAEA's technical cooperation activities. |
Австралия удовлетворена тем, что она вносит свой вклад в деятельность МАГАТЭ в области технического сотрудничества. |
They state that such settlement activities are illegal and unlawful. |
В них указывается, что такая деятельность по созданию поселений не имеет законной силы. |
They may also be more complex and costly to implement than activities that simply provide information. |
Такие направления деятельности могут также носить более комплексный характер и быть более дорогостоящими при их осуществлении, чем деятельность, ограничивающаяся предоставлением информации. |