Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activities - Деятельность"

Примеры: Activities - Деятельность
Demand reduction activities will be strengthened in India. В Индии будет активизирована деятельность по сокращению спроса на наркотики.
Fourth category activities are regular and recurrent. Деятельность по четвертой категории носит регулярный и периодически повторяющийся характер.
It characterized settlement activities as illegal and demanded their immediate and full cessation wherever they occurred. Деятельность по созданию поселений характеризуется в резолюции как незаконная, и в ней содержится требование немедленного и полного прекращения такой деятельности, где бы она ни происходила.
My country hails the international efforts to combat drugs and all related activities. Моя страна приветствует международные усилия, направленные на борьбу с наркотическими средствами, и всю связанную с этим деятельность.
Collaboration with NGOs should be further encouraged since their grass-roots activities yielded comparative advantages. Следует и далее поощрять сотрудничество с НПО, поскольку они, осуществляя деятельность на низовом уровне, обладают сравнительными преимуществами.
As in previous years, non-governmental organizations working in rebel-held areas experienced restrictions on their humanitarian activities. Как и в предыдущие годы, неправительственные организации, действующие в районах, контролируемых повстанцами, сталкивались с ограничениями на свою гуманитарную деятельность.
Initially, space activities focused on rocket research and development. Первоначально космическая деятельность была сосредоточена на научных исследованиях и опытных конструкторских разработках в области ракетостроения.
UNTAES accordingly concentrated in its public affairs activities on confidence-building. В связи с этим деятельность ВАООНВС по связям с общественностью сосредоточивалась на укреплении доверия.
It will also include the urgent humanitarian assistance and mine-action activities. В рамках этого компонента будет также предоставляться срочная гуманитарная помощь и осуществляться деятельность по разминированию.
Most Parties describe adaptation activities in terms of future programmes and ongoing research. Большинство Сторон сообщили, что их деятельность по адаптации проводится в форме программ, подлежащих реализации в будущем, и текущих исследований.
▸ Indicates ongoing and planned activities for 1999. ▸ Указывает на текущую и планируемую на 1999 год деятельность.
This includes activities to promote efficient combined transport services. Эта деятельность охватывает также мероприятия по содействию эффективному развитию услуг по комбинированным перевозкам.
As mandated, operational activities focus primarily at the country level. В соответствии с директивными установками оперативная деятельность осуществляется, главным образом, на страновом уровне.
The only affordable solution is to invest in prevention and mitigation activities. Единственное возможное решение заключается в инвестировании средств на деятельность по предупреждению и смягчению последствий стихийных бедствий.
Specialized international NGOs are stepping up surveys, mine awareness and demining activities. Специальные международные НПО активизируют свою деятельность по проведению обследований, распространению информации о минной опасности и деятельности в области разминирования.
Their geographical proximity makes their activities in these areas cost-effective and more responsive to national and regional requirements. Их географическая близость к обслуживаемым странам делает их деятельность в перечисленных областях экономичной и в большей степени ориентированной на удовлетворение национальных и региональных потребностей.
Such activities in the European Union are seen as increasingly important. Такая деятельность в рамках Европейского союза рассматривается в качестве направления деятельности, приобретающего все более важное значение.
FAD activities are concentrated on the prevention of drug problems through demand reduction. ФПБН проводит свою деятельность в целях предупреждения возникновения проблем, связанных с наркотиками, содействуя сокращению употребления наркотиков и спроса на них.
Some delegations noted that the categories of activities were broadly defined. Несколько делегаций обратили внимание на то, что деятельность была разбита на широкие категории.
Extensive public information and multi-agency tracing activities are often key to this task. Ключом к выполнению этой задачи часто является обширная общественная информация и деятельность самых разнообразных учреждений по розыску таких детей.
Project activities were adjusted for recosting and decreased in accordance with estimated project delivery. Ассигнования на деятельность по проектам были скорректированы после пересчета и сокращены в соответствии со сметными показателями выполнения проектов.
It also shows that the portfolio includes enabling activities and short-term operational measures. Эти данные также свидетельствуют о том, что этот пакет мероприятий включает стимулирующую деятельность и краткосрочные оперативные меры.
There are no restrictions on the activities of journalists other than the professional requirements. Деятельность журналистов не предполагает никаких иных ограничений, кроме тех, которые вытекают из предъявляемых к ним профессиональных требований.
We believe that such activities should not merely continue but should be further strengthened. Мы убеждены в том, что такая деятельность должна не только продолжаться, но и далее укрепляться.
It goes beyond sports competition to embrace intercultural and humanitarian activities as well. Они не ограничиваются спортивными состязаниями, а распространяются также и на взаимоотношения между культурами и гуманитарную деятельность.