Demand reduction activities will be strengthened in India. |
В Индии будет активизирована деятельность по сокращению спроса на наркотики. |
Fourth category activities are regular and recurrent. |
Деятельность по четвертой категории носит регулярный и периодически повторяющийся характер. |
It characterized settlement activities as illegal and demanded their immediate and full cessation wherever they occurred. |
Деятельность по созданию поселений характеризуется в резолюции как незаконная, и в ней содержится требование немедленного и полного прекращения такой деятельности, где бы она ни происходила. |
My country hails the international efforts to combat drugs and all related activities. |
Моя страна приветствует международные усилия, направленные на борьбу с наркотическими средствами, и всю связанную с этим деятельность. |
Collaboration with NGOs should be further encouraged since their grass-roots activities yielded comparative advantages. |
Следует и далее поощрять сотрудничество с НПО, поскольку они, осуществляя деятельность на низовом уровне, обладают сравнительными преимуществами. |
As in previous years, non-governmental organizations working in rebel-held areas experienced restrictions on their humanitarian activities. |
Как и в предыдущие годы, неправительственные организации, действующие в районах, контролируемых повстанцами, сталкивались с ограничениями на свою гуманитарную деятельность. |
Initially, space activities focused on rocket research and development. |
Первоначально космическая деятельность была сосредоточена на научных исследованиях и опытных конструкторских разработках в области ракетостроения. |
UNTAES accordingly concentrated in its public affairs activities on confidence-building. |
В связи с этим деятельность ВАООНВС по связям с общественностью сосредоточивалась на укреплении доверия. |
It will also include the urgent humanitarian assistance and mine-action activities. |
В рамках этого компонента будет также предоставляться срочная гуманитарная помощь и осуществляться деятельность по разминированию. |
Most Parties describe adaptation activities in terms of future programmes and ongoing research. |
Большинство Сторон сообщили, что их деятельность по адаптации проводится в форме программ, подлежащих реализации в будущем, и текущих исследований. |
▸ Indicates ongoing and planned activities for 1999. |
▸ Указывает на текущую и планируемую на 1999 год деятельность. |
This includes activities to promote efficient combined transport services. |
Эта деятельность охватывает также мероприятия по содействию эффективному развитию услуг по комбинированным перевозкам. |
As mandated, operational activities focus primarily at the country level. |
В соответствии с директивными установками оперативная деятельность осуществляется, главным образом, на страновом уровне. |
The only affordable solution is to invest in prevention and mitigation activities. |
Единственное возможное решение заключается в инвестировании средств на деятельность по предупреждению и смягчению последствий стихийных бедствий. |
Specialized international NGOs are stepping up surveys, mine awareness and demining activities. |
Специальные международные НПО активизируют свою деятельность по проведению обследований, распространению информации о минной опасности и деятельности в области разминирования. |
Their geographical proximity makes their activities in these areas cost-effective and more responsive to national and regional requirements. |
Их географическая близость к обслуживаемым странам делает их деятельность в перечисленных областях экономичной и в большей степени ориентированной на удовлетворение национальных и региональных потребностей. |
Such activities in the European Union are seen as increasingly important. |
Такая деятельность в рамках Европейского союза рассматривается в качестве направления деятельности, приобретающего все более важное значение. |
FAD activities are concentrated on the prevention of drug problems through demand reduction. |
ФПБН проводит свою деятельность в целях предупреждения возникновения проблем, связанных с наркотиками, содействуя сокращению употребления наркотиков и спроса на них. |
Some delegations noted that the categories of activities were broadly defined. |
Несколько делегаций обратили внимание на то, что деятельность была разбита на широкие категории. |
Extensive public information and multi-agency tracing activities are often key to this task. |
Ключом к выполнению этой задачи часто является обширная общественная информация и деятельность самых разнообразных учреждений по розыску таких детей. |
Project activities were adjusted for recosting and decreased in accordance with estimated project delivery. |
Ассигнования на деятельность по проектам были скорректированы после пересчета и сокращены в соответствии со сметными показателями выполнения проектов. |
It also shows that the portfolio includes enabling activities and short-term operational measures. |
Эти данные также свидетельствуют о том, что этот пакет мероприятий включает стимулирующую деятельность и краткосрочные оперативные меры. |
There are no restrictions on the activities of journalists other than the professional requirements. |
Деятельность журналистов не предполагает никаких иных ограничений, кроме тех, которые вытекают из предъявляемых к ним профессиональных требований. |
We believe that such activities should not merely continue but should be further strengthened. |
Мы убеждены в том, что такая деятельность должна не только продолжаться, но и далее укрепляться. |
It goes beyond sports competition to embrace intercultural and humanitarian activities as well. |
Они не ограничиваются спортивными состязаниями, а распространяются также и на взаимоотношения между культурами и гуманитарную деятельность. |