Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activities - Деятельность"

Примеры: Activities - Деятельность
The new UNDP, UNFPA and UNICEF cost classification system approved by the Executive Boards will treat these activities as programme or operations activities rather than coordination activities. В новой системе классификации расходов ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ, которая была утверждена исполнительными советами, такая деятельность будет рассматриваться как программная или оперативная, а не координационная.
The Office also continued its comprehensive communication activities to inform its audiences about the Department's work and reform activities under its purview. Помимо этого Канцелярия продолжала комплексную коммуникационную деятельность, распространяя информацию о работе Департамента и реформах, относящихся к его компетенции.
UNMISS enhanced its public outreach activities through focused messaging to increase public understanding of the Mission's reprioritized mandated activities. МООНЮС также расширила свою информационную деятельность на основе целенаправленных пропагандистских мер для улучшения понимания общественностью поставленных перед Миссией задач после изменения приоритетов.
These activities are supported by UNIFIL helicopter patrols and the activities of Observer Group Lebanon operating from four patrol bases. Эта деятельность осуществлялась при поддержке патрульных вертолетов ВСООНЛ и Группы наблюдателей в Ливане, осуществлявшей деятельность с четырех баз патрулирования.
Those activities directly threaten the fragile environment of the continent, more than other types of tourism activities. Эта деятельность как никакие другие виды туризма представляет собой прямую угрозу уязвимой окружающей среде этого континента.
The guideline defines structured learning activities as: ... measurable, verifiable activities that are designed to impart specific technical and general knowledge. Организованная учебная деятельность определяется в этой рекомендации как ... поддающаяся оценке и проверке деятельность, которая направлена на обогащение специализированных технических знаний и знаний общего профиля.
By doing so, they not only slow down the Committee's regulatory activities but also restrict the scope of those activities. Поступая таким образом, они не только замедляют регулирующую деятельность Комитета, но и ограничивают масштаб этой деятельности.
The promotional activities of the Agency are also important, as one of its main activities under its statute. Большое значение имеет также пропагандистская деятельность Агентства как один из основных видов деятельности согласно Статуту.
Such activities must stop and Non-Self-Governing Territories must not be drawn into activities or hostile acts directed against sovereign and independent States. Такой деятельности необходимо положить конец, и несамоуправляющиеся территории не должны вовлекаться в деятельность или враждебные действия, направленные против суверенных и независимых государств.
UNOPS activities shall be considered separate and distinct from UNDP activities, and shall be reported as such. Деятельность УОПООН рассматривается самостоятельно и отдельно от деятельности ПРООН и в качестве таковой излагается в представляемых докладах.
All parties indicated that the Protocol and its annexes applied to all activities in Antarctica, including tourism and non-governmental activities. Все стороны заявили, что Протокол и его приложения применяются ко всем видам деятельности в Антарктике, включая туризм и деятельность неправительственных организаций.
All these steps will increase the transparency of a Member State's nuclear activities and should improve the IAEA's ability to detect clandestine activities. Все эти шаги повысят транспарентность ядерной деятельности государств-членов и должны улучшить способность МАГАТЭ обнаруживать подпольную деятельность.
The Ministry of Education and Culture subsidizes the activities of learned societies and other organizations and institutions engaged in scientific research and creative activities. Министерство образования и культуры финансирует деятельность научных обществ и других организаций и учреждений, занимающихся научными исследованиями и творческой деятельностью.
Mine action activities include surveying, land verification and demarcation, and clearance activities in priority resettlement areas. Деятельность по разминированию включает разведку минных полей, проверку местности и демаркацию, а также непосредственное разминирование в приоритетных районах расселения.
The United Nations system is continuing and expanding existing activities and undertaking a number of new activities in accordance with that decision. Система Организации Объединенных Наций продолжает и расширяет текущую деятельность и организовывает новые мероприятия в соответствии с этим решением.
Such activities would both underpin the Programme's support to intergovernmental bodies and strengthen its technical cooperation activities. Такая деятельность будет подкреплять поддержку Программы межправительственным органам и ее мероприятия в области технического сотрудничества.
The activities of the task force will be coordinated with the activities on monitoring and assessing of transboundary waters. Деятельность Целевой группы будет согласовываться с деятельностью по мониторингу и оценке трансграничных вод.
The second type of intervention includes more forward-looking activities that meet immediate needs while preparing for rehabilitation activities. Деятельность второго типа включает в себя перспективные мероприятия, предусматривающие удовлетворение непосредственных потребностей и подготовку к деятельности по восстановлению.
The activities identified in the present report are organized under three main subject areas: hazardous wastes, chemicals and nuclear activities. Виды деятельности, перечисляемые в настоящем докладе, разбиты по трем основным тематическим направлениям: опасные отходы, химические вещества и ядерная деятельность.
That is, all activities have received endorsement by the designated national authorities for activities implemented jointly. Таким образом, вся деятельность, связанная с совместно осуществляемыми мероприятиями, была одобрена уполномоченными национальными учреждениями.
The strategy for ESCWA operational activities is that they should be the operational arms of its normative activities. В отношении оперативной деятельности ЭСКЗА заняла подход, согласно которому такая деятельность является оперативным продолжением ее нормативных мероприятий.
We support the activities of the Inter-Agency Standing Committee; useful recommendations have been elaborated within its framework to improve United Nations humanitarian activities. Мы поддерживаем деятельность Межучрежденческого постоянного комитета (МПК), в рамках которого разрабатываются полезные рекомендации по совершенствованию гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций.
This project complemented activities conducted through the IOMC to co-ordinate the capacity building activities of multi-lateral organizations. Этот проект дополнил деятельность, предпринимаемую через МПБОХВ для координации мероприятий по созданию потенциала, осуществляемых многосторонними организациями.
Reproductive activities refer to activities for the care and development of people. Репродуктивной деятельностью является деятельность, связанная с уходом и развитием людей.
The Department of Youth and Sports subsidizes activities by voluntary youth organizations to benefit community service activities. Департамент по делам молодежи и спорта субсидирует общественно полезную деятельность добровольных молодежных организаций.