Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activities - Деятельность"

Примеры: Activities - Деятельность
In this case, it is the chief of police who coordinates such activities. В данном случае эта деятельность координируется директором полиции.
Both before and after its passage, opposition leaders and soldiers were detained and their activities prohibited. Как до, так и после его принятия, руководители и активисты оппозиционных организаций подвергались арестам, а их деятельность запрещалась.
During the early 1980s, she was often pursued by the Burundian government on account of her fraudulent trading activities. Начиная с 80х годов она часто подвергалась преследованиям со стороны бурундийского правительства за мошенническую коммерческую деятельность.
These activities are supplementary to those of each SADC member State. Деятельность Сообщества лишь дополняет деятельность каждого из государств - членов САДК.
The activities funded by revenues generated by the Congo Desk strongly shape Rwanda's foreign policy and directly influence national decision-making in a number of domains. Деятельность, финансируемая за счет доходов, получаемых Конголезским отделом, явно определяет внешнюю политику Руанды и оказывает непосредственное влияние на процесс принятия решений на национальном уровне в ряде областей.
The above activities had a positive impact on strengthening policy formulation concerning technological and entrepreneurial capacities in many developing countries and LDCs. Вышеупомянутая деятельность позитивно повлияла на укрепление механизма разработки политики в области развития технологического и предпринимательского потенциала во многих развивающихся странах и НРС.
Often controlled by organized criminal groups, these activities carry a high risk of violence. Эта деятельность, во многих случаях контролируемая организованными преступными группами, сопряжена с высокой угрозой насилия.
The evaluation will cover the activities since 1990, when the programme was last evaluated. Оценка будет охватывать деятельность, осуществляемую с 1990 года, когда проводилась последняя оценка программы.
Only subsidiaries of banks have been authorized, since the legal texts require certain activities to be separated off. Разрешена деятельность только компаний, обслуживающих банки, с учетом того, что в указанных документах содержится требование о дезагрегировании некоторых видов деятельности.
We also appreciate the High Representative's activities focused on economic reform and refugee return. Мы также высоко оцениваем деятельность Высокого представителя, сфокусированную на экономической реформе и возвращении беженцев.
Distance learning activities will continue to be conducted in the next biennium. В следующем двухгодичном периоде будет продолжена деятельность по дистанционному обучению.
Their activities seem to be driven in part by a desire for territorial strength as negotiations towards an all-inclusive transitional government progress. Их деятельность, как представляется, частично обусловлена стремлением к получению территориальных преимуществ по мере продвижения вперед переговоров о создании представляющего все политические силы переходного правительства.
There is as also a need to review the Legislation on charitable and humanitarian organizations, as activities that carry high risk of money laundering. Также необходимо пересмотреть законоположения о благотворительных и гуманитарных организациях, поскольку их деятельность сопряжена с повышенной вероятностью отмывания денег.
He appealed to all delegations to pay their contributions on time and in full so that UNIDO's operational activities would not be affected. Оратор призывает делегации всех стран выплачивать взносы своевременно и в полном объеме, с тем чтобы не страдала оперативная деятельность ЮНИДО.
The NCC has adopted a set of Terms of Reference to guide its activities. НКК утвердил свой круг ведения, регулирующий его деятельность.
Several of these countries have now pledged to more closely regulate and scrutinize the activities of these charities. Некоторые из этих стран теперь обязались более тщательно регулировать и проверять деятельность таких благотворительных организаций.
This allows the cessation of any NATO military activities specifically designed to contribute to the encouragement of stability. Это позволит прекратить всякую военную деятельность НАТО, конкретно нацеленную на содействие поддержанию стабильности.
Analytical, normative and operational activities were carried out in a more mutually reinforcing manner. Аналитическая, нормативная и оперативная деятельность осуществляются на основе большей взаимоподкрепляемости.
The activities of the Tribunal had undergone a rapid expansion, hence the need to expand its trial capacity. Деятельность Трибунала быстро расширилась, и поэтому необходимо увеличить его возможности в плане рассмотрения дел.
Currently, there is no law in Belarus regulating the activities of alternative money transfer organizations. В настоящее время в Республике Беларусь отсутствует закон, регулирующий деятельность альтернативных организаций, имеющих отношение к переводу денег.
As previously reported, SFOR decided to intensify its activities under Operation Harvest for the three-month period from April to June. Как сообщалось прежде, СПС приняли решение активизировать свою деятельность в рамках операции «Харвест» в течение трехмесячного периода с апреля по июнь.
The State Committee for Nature Protection is the main coordinator for environment protection activities among the State entities. Государственный комитет по охране природы является основной организацией, координирующей природоохранную деятельность государственных учреждений.
We have continued to urge the parties to cease activities that can provoke incidents. Мы продолжали настоятельно призывать стороны прекратить деятельность, которая может спровоцировать инциденты.
These activities have largely been concentrated in a few regions or countries. Эта деятельность в основном сосредоточена в нескольких регионах и странах.
The Fund has supported about 3,460 projects and activities in 124 developing countries. Фондом поддерживается примерно З 460 проектов и деятельность в 124 развивающихся странах.