Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activities - Деятельность"

Примеры: Activities - Деятельность
Its activities focus on peacebuilding, international migration and sustainable development. Его деятельность касается таких вопросов, как укрепление мира, международная миграция и устойчивое развитие.
Total expenditures for management activities amounted to $158 million. Общие расходы на управленческую деятельность составили 158 млн. долл. США.
The legislation governing banking activities does not discriminate against women. Во всех нормативно-законодательных документах, регулирующих банковскую деятельность, вопросы дискриминации женщин отсутствуют.
Women generally spend more hours on non-market activities than men. Женщины, как правило, тратят на нерыночную деятельность больше времени, чем мужчины.
All activities undertaken contribute to that same agenda. Вся осуществляемая им деятельность направлена на содействие реализации той же повестки дня.
This applies to all work undertaken, including demand-driven or crisis-related activities. Это относится ко всей проводимой работе, включая деятельность, определяемую потребностями или связанную с кризисами.
As such, they are well placed to develop sustainable ocean-related economic activities. Эти государства имеют прекрасные возможности для того, чтобы развивать устойчивую экономическую деятельность, связанную с океаном.
UNECE could focus on capacity building activities. ЕЭК ООН могла бы обратить особое внимание на деятельность по формированию потенциала.
Utilizing the cost-recovery resources, $168 million was expended on management activities. Ресурсы за счет возмещения затрат были использованы для расходов в сумме 168 млн. долл. США на деятельность в области управления.
Their activities were non-commercial and solely environmental oriented. Их деятельность носила некоммерческий характер и была ориентирована на решение исключительно экологических проблем.
Their activities affect social life and family life too. Их деятельность оказывает влияние как на общественную, так и на семейную жизнь.
Energy shortages have constrained economic activities in several economies. В некоторых экономиках сдерживающее влияние на экономическую деятельность оказывала нехватка энергетических ресурсов.
Remediation activities and other waste management services Деятельность по восстановлению окружающей среды и прочие услуги по сбору и утилизации отходов
The Committee endorsed the principles governing international statistical activities at its sixth session in September 2005. В ходе своей шестой сессии в сентябре 2005 года Комитет по координации статистической деятельности одобрил принципы, регулирующие международную статистическую деятельность.
These challenges compromise the effectiveness of spending on HIV-related activities. Данные проблемы снижают эффективность расходов на деятельность в области борьбы с ВИЧ.
Again, the IPP related activities represent a critical aspect of factoryless goods producers. Следует снова отметить, что деятельность, связанная с ПИС, представляет собой один из ключевых аспектов бесфабричных товаропроизводителей.
Mine clearance activities in Serbia started in 2003. Деятельность по расчистке от мин в Сербии началась в 2003 году.
However, the industrial activities have continued, causing high levels of contamination. Несмотря на это, промышленная деятельность, приводящая к высокому уровню загрязнения, продолжилась в этом районе.
In compliance with UN recommendations, preventive and protection activities are completely separated. В соответствии с рекомендациями Организации Объединенных Наций деятельность по предупреждению и защите полностью отделена друг от друга.
Their activities were reportedly strictly limited to defending the farmers. Их деятельность, согласно сообщениям, была строго ограничена защитой прав фермеров.
Early activities centred on 'breaking the silence' surrounding HIV/AIDS. На первом этапе деятельность сосредоточена на том, чтобы "прекратить замалчивание" проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом.
The MDG-related activities were particularly relevant in the Caucasus and Central Asia. Деятельность, связанная с достижением ЦРТ, особенно актуальна в странах Закавказья и Центральной Азии.
The organization has a five-year plan for conducting activities. Организация разработала пятилетний план действий и осуществляет свою деятельность в соответствии с этим планом.
UNFPA evaluations cover activities funded by both regular and other resources. Деятельность ЮНФПА в области оценки охватывает мероприятия, финансируемые на регулярной основе и за счет других ресурсов.
This responsibility extends over both operational and common support and coordination activities. Эта ответственность распространяется как на оперативную деятельность, так и на общее вспомогательное обслуживание и координацию.