However, this means that, implicitly, these activities are accounted together with the activities of the controlling unit. |
Однако это означает, что в неявном виде эта деятельность учитывается вместе с деятельностью контролирующей ее единицы. |
Delegations and international organizations may wish to provide information on activities relating to activities under the work programme of THE PEP. |
Делегации и международные организации, возможно, пожелают представить информацию о собственных мероприятиях, связанных с деятельностью в рамках программы работы ОПТОСОЗ. |
The remunerated activity would thus become more attractive y comparison with household activities or leisure activities. |
Оплачиваемая деятельность стала бы, таким образом, более привлекательной по сравнению с домашней работой или рекреационной деятельностью. |
This document reports on activities and proposals for cross-sectoral activities involving the Timber Committee, and invites the Committee's guidance on these activities. |
В настоящем документе представлена информация о деятельности и предложениях о межсекторальной деятельности с участием Комитета по лесоматериалам, а также указаны направления, по которым Комитету предлагается осуществлять руководство этой деятельностью. |
Nepal appointed a national representative in 2003 to oversee and monitor anti-trafficking activities. |
Непал назначил в 2003 году национального представителя по надзору и контролю за деятельностью по борьбе с торговлей людьми. |
Victor Boiko earned his fortune before he engaged in political activities. |
Достижения: Своё состояние Виктор Бойко заработал еще до того как начал заниматься политической деятельностью. |
This includes States Parties without substantial nuclear activities which should receive appropriate assistance in this regard. |
Это относится и к государствам-участникам, которые не занимаются существенной ядерной деятельностью и которым следует оказать надлежащую помощь в этой связи. |
(b) Five information material and public awareness activities. |
Ь) пять мероприятий, связанных с подготовкой информационных материалов и деятельностью по повышению осведомленности общественности. |
This has the advantage of clearly showing the relationship between expenditures and programme activities. |
Преимущество категорий программы состоит в том, что они четко свидетельствуют о взаимосвязи между расходами и деятельностью по программе. |
Their destabilizing activities cannot be tolerated. |
С их деятельностью, являющейся дестабилизирующим фактором, нельзя мириться. |
Thirty organizations replied that they did not have population activities. |
Ответы 30 организаций свидетельствовали о том, что они не занимаются деятельностью в области народонаселения. |
These savings relate to disarmament activities. |
Эта экономия связана с деятельностью в области разоружения. |
Efforts to combat drug trafficking and related activities must be a shared responsibility. |
Ответственность за усилия в борьбе с торговлей наркотиками и связанной с ней деятельностью должна быть общей. |
Launching facilities and activities are monitored by imaging satellites. |
Наблюдение за пусковыми объектами и деятельностью по запуску ведется с помощью съемочных спутников. |
However, OIOS noted that INSTRAW had not systematically monitored activities following the virtual seminars. |
Однако УСВН отметило, что МУНИУЖ не обеспечивал систематического контроля за деятельностью в период после проведения этих электронных семинаров. |
The cross-sectoral Programme should be very practical and firmly rooted in ECE's established activities. |
Эта кросс-секторальная программа должна иметь четкую практическую направленность и должна быть самым тесным образом увязана с уже налаженной деятельностью ЕЭК. |
Managing its many activities and communicating its message are vital tasks. |
Управлять ее обширной деятельностью и доносить до людей ее идеи - важнейшие задачи. |
Those who remain in the rural areas can engage in non-farm activities. |
Те же, кто остается в сельских районах, могут заняться не связанной с сельским хозяйством деятельностью. |
These can be either for production or consumption related activities. |
Они могут быть связаны как с производственной деятельностью, так и с потреблением. |
States have also engaged in very commendable capacity building activities. |
Государства также занимаются достойной самой высокой оценки деятельностью по укреплению такого потенциала. |
Immunization "plus" also links with community-based activities to help communities and families improve child-care practices. |
Иммунизация «плюс» связана также с деятельностью общинного уровня, призванной оказывать общинам и семьям содействие в совершенствовании практики ухода за детьми. |
Provides training and income generation activities for women. |
Обеспечивает профессионально-техническую подготовку женщин и создает им условия для занятия приносящей доход деятельностью. |
Technical cooperation involved activities far more cost-intensive than other areas. |
Мероприятия по техническому сотрудничеству связаны с гораздо более значительными затратами по сравнению с деятельностью в других областях. |
Merging UNHCR activities with development programmes was a gradual and time-consuming process. |
Объединение мероприятий УВКБ с деятельностью программ в области развития - это постепенный процесс, занимающий значительное время. |
UNHCR will establish sub-field offices in returnee areas to monitor repatriation and reintegration activities. |
УВКБ создаст в районах возвращения репатриантов два подотделения для контроля за деятельностью, связанной с репатриацией и реинтеграцией. |