| However, this means that, implicitly, these activities are accounted together with the activities of the controlling unit. | Однако это означает, что в неявном виде эта деятельность учитывается вместе с деятельностью контролирующей ее единицы. |
| Delegations and international organizations may wish to provide information on activities relating to activities under the work programme of THE PEP. | Делегации и международные организации, возможно, пожелают представить информацию о собственных мероприятиях, связанных с деятельностью в рамках программы работы ОПТОСОЗ. |
| The remunerated activity would thus become more attractive y comparison with household activities or leisure activities. | Оплачиваемая деятельность стала бы, таким образом, более привлекательной по сравнению с домашней работой или рекреационной деятельностью. |
| This document reports on activities and proposals for cross-sectoral activities involving the Timber Committee, and invites the Committee's guidance on these activities. | В настоящем документе представлена информация о деятельности и предложениях о межсекторальной деятельности с участием Комитета по лесоматериалам, а также указаны направления, по которым Комитету предлагается осуществлять руководство этой деятельностью. |
| Nepal appointed a national representative in 2003 to oversee and monitor anti-trafficking activities. | Непал назначил в 2003 году национального представителя по надзору и контролю за деятельностью по борьбе с торговлей людьми. |
| Victor Boiko earned his fortune before he engaged in political activities. | Достижения: Своё состояние Виктор Бойко заработал еще до того как начал заниматься политической деятельностью. |
| This includes States Parties without substantial nuclear activities which should receive appropriate assistance in this regard. | Это относится и к государствам-участникам, которые не занимаются существенной ядерной деятельностью и которым следует оказать надлежащую помощь в этой связи. |
| (b) Five information material and public awareness activities. | Ь) пять мероприятий, связанных с подготовкой информационных материалов и деятельностью по повышению осведомленности общественности. |
| This has the advantage of clearly showing the relationship between expenditures and programme activities. | Преимущество категорий программы состоит в том, что они четко свидетельствуют о взаимосвязи между расходами и деятельностью по программе. |
| Their destabilizing activities cannot be tolerated. | С их деятельностью, являющейся дестабилизирующим фактором, нельзя мириться. |
| Thirty organizations replied that they did not have population activities. | Ответы 30 организаций свидетельствовали о том, что они не занимаются деятельностью в области народонаселения. |
| These savings relate to disarmament activities. | Эта экономия связана с деятельностью в области разоружения. |
| Efforts to combat drug trafficking and related activities must be a shared responsibility. | Ответственность за усилия в борьбе с торговлей наркотиками и связанной с ней деятельностью должна быть общей. |
| Launching facilities and activities are monitored by imaging satellites. | Наблюдение за пусковыми объектами и деятельностью по запуску ведется с помощью съемочных спутников. |
| However, OIOS noted that INSTRAW had not systematically monitored activities following the virtual seminars. | Однако УСВН отметило, что МУНИУЖ не обеспечивал систематического контроля за деятельностью в период после проведения этих электронных семинаров. |
| The cross-sectoral Programme should be very practical and firmly rooted in ECE's established activities. | Эта кросс-секторальная программа должна иметь четкую практическую направленность и должна быть самым тесным образом увязана с уже налаженной деятельностью ЕЭК. |
| Managing its many activities and communicating its message are vital tasks. | Управлять ее обширной деятельностью и доносить до людей ее идеи - важнейшие задачи. |
| Those who remain in the rural areas can engage in non-farm activities. | Те же, кто остается в сельских районах, могут заняться не связанной с сельским хозяйством деятельностью. |
| These can be either for production or consumption related activities. | Они могут быть связаны как с производственной деятельностью, так и с потреблением. |
| States have also engaged in very commendable capacity building activities. | Государства также занимаются достойной самой высокой оценки деятельностью по укреплению такого потенциала. |
| Immunization "plus" also links with community-based activities to help communities and families improve child-care practices. | Иммунизация «плюс» связана также с деятельностью общинного уровня, призванной оказывать общинам и семьям содействие в совершенствовании практики ухода за детьми. |
| Provides training and income generation activities for women. | Обеспечивает профессионально-техническую подготовку женщин и создает им условия для занятия приносящей доход деятельностью. |
| Technical cooperation involved activities far more cost-intensive than other areas. | Мероприятия по техническому сотрудничеству связаны с гораздо более значительными затратами по сравнению с деятельностью в других областях. |
| Merging UNHCR activities with development programmes was a gradual and time-consuming process. | Объединение мероприятий УВКБ с деятельностью программ в области развития - это постепенный процесс, занимающий значительное время. |
| UNHCR will establish sub-field offices in returnee areas to monitor repatriation and reintegration activities. | УВКБ создаст в районах возвращения репатриантов два подотделения для контроля за деятельностью, связанной с репатриацией и реинтеграцией. |