| Ruslan Demchak is also actively engaged in other public activities. | Руслан Демчак активно занимается общественной деятельностью. |
| Such organizations as the Moscow Helsinki Group or the Free interprofessional labor union were also engaged in similar activities. | Аналогичной деятельностью занимались Московская Хельсинкская группа, Свободное межпрофессиональное объединение трудящихся и другие организации. |
| It carries out external control of the financial resources and activities in the public sector. | Она осуществляет внешний контроль за средствами и деятельностью в государственном секторе в соответствии с законодательством. |
| Racing Commission provides oversight for horse racing activities within Idaho. | Гоночная комиссия обеспечивает надзор за деятельностью гонок в штате Айдахо. |
| However, the activities of these generals weren't expressed groundlessly by the high military commands of the Supreme Command and the Ministry of War. | Однако деятельностью данных генералов не безосновательно выражало недовольство военное командование Ставки и военный министр. |
| From the 1980s, Kurginyan in parallel to his theatre activities was engaged in the analysis of the political process. | С 1980-х годов Кургинян параллельно с театральной деятельностью занимается анализом политического процесса. |
| Women's disproportionate responsibility for unpaid care and domestic work limits their ability to engage in income-earning activities. | Ложащееся на женщин несоразмерное бремя неоплачиваемого труда, связанного с уходом за членами семьи и домашней работой, ограничивает их возможности заниматься деятельностью, приносящей доход. |
| The same type of reasoning applies, for example, in procurement activities and budget preparation. | Те же принципы распространяются и на документы, связанные с закупочной деятельностью, бюджетным процессом и т.д. |
| Indeed, groups that include some combination of banking, insurance, securities and fund management activities are increasingly common. | И в действительности, все больше становится групп, которые одновременно занимаются деятельностью в сфере предоставления банковских услуг, страхования, управлением ценными бумагами и фондами. |
| The area is now at risk from human activities. | В настоящее время река загрязнена хозяйственной деятельностью человека. |
| That period followed by democratic activities of Folklore Institute and creation of the department of Mythology headed by professor M.Seyidov. | Этот период сопровождался демократической деятельностью Фольклорного института и созданием кафедры мифологии во главе с профессором М.Сеидовым. |
| Seventy-five per cent of the people reached by WFP humanitarian activities in 1999 were women and children. | На 75 процентов контингент тех, кто был охвачен гуманитарной деятельностью МПП в 1999 году, - это женщины и дети. |
| Reform of the institutional architecture of the operational activities of the United Nations system | Институциональные реформы, которые предлагается провести в рамках структур, занимающихся оперативной деятельностью в системе Организации Объединенных Наций |
| The Operational Review Officer will provide overall management and supervision of the activities of the Unit. | Сотрудник по оперативному обзору будет обеспечивать общее руководство и управление деятельностью Группы. |
| Many groups had moved on to income-generating activities and had fully repaid their loans. | Многие группы продолжают заниматься деятельностью, приносящей доходы, и полностью выплачивают свои займы. |
| They constituted the main component of the system of administrative monitoring of the activities of the Organization. | Они являются основным элементом системы административного контроля за деятельностью Организации. |
| For example, NAPA teams may take this approach for a set of coastal zone management activities. | Так, например, группы по НПДА могут принять этот подход в отношении управления деятельностью в прибрежной зоне. |
| It also encourages IAEA to continue to manage its technical cooperation activities in an effective and cost-efficient manner. | Она также рекомендует МАГАТЭ продолжать управлять своей деятельностью по техническому сотрудничеству эффективным и рентабельным образом. |
| Miscellaneous income arising from regular budget activities is credited to miscellaneous income of the General Fund. | Различные поступления, связанные с деятельностью в рамках регулярного бюджета, проводятся по счету различных поступлений Общего фонда. |
| The proposal is intended to better reflect the operational requirement of managing the commercial activities under the responsibility of the Office of Central Support Services. | Это предложение призвано обеспечить более полный учет оперативных потребностей, связанных с управлением коммерческой деятельностью, за которую отвечает Управление централизованного вспомогательного обслуживания. |
| The Institute is associated with the activities of the National Human Rights Commission. | Работа, проводимая Институтом, связана с деятельностью Национальной комиссии по правам человека. |
| Yes, those activities should have a personality behind them - a focus, a direction. | Да, за деятельностью должна стоять личность, которая может сфокусироваться и выбрать направление. |
| I'm talking about the list and anything else in connection with the illegal business activities of that woman right there. | Я говорю о списке и обо всём остальном, что связано с незаконной предпринимательской деятельностью вот этой женщины. |
| America has no military activities on the moon. | Соединенные штаты Америки не занимаются военной деятельностью на Луне. |
| What you are seeing are the actual chemical changes to the landscape caused by the building materials and activities of the ancient Egyptians. | То, что вы сейчас видите - реальные химические изменения почвы, вызванные постройками и деятельностью древних египтян. |