| Marine tourism, such as diving, water bicycling, and wind surfing, are the primary tourist activities in this territory. | Морской туризм, в частности дайвинг, водные велосипеды и виндсерфинг, является важнейшей туристической деятельностью на этой территории. |
| The Ministry has introduced the world's institutions of judges and jurors, directly managed the activities of prosecutors, and manage places of detention. | Министерство ввело институты мировых судей и присяжных заседателей, напрямую руководило деятельностью прокуратуры и осуществляло управление местами лишения свободы. |
| In 1934, a series of stamps was issued depicting ancient and contemporary Indians engaged in activities such as making pottery. | В 1934 году вышла серия почтовых марок с изображением древних и современных индейцев, занимающихся такой деятельностью, как изготовление керамики. |
| Project Office also undertakes scientific research and publishing activities. | Проектное бюро активно занимается научной и издательской деятельностью. |
| He is at the head of an international company of wine trading and comes regularly in France for his professionals activities. | Он является руководителем международной компании, которая занимается торговлей вин и в связи со своей проффесиональной деятельностью, регулярно приезжает во Францию. |
| From 1817 she lived in St. Petersburg and was engaged in private business activities. | С 1817 года проживала в Санкт-Петербурге и занималась частной предпринимательской деятельностью. |
| Valery Babich engaged in literary and journalistic activities since 2000. | С 2000 года Валерий Васильевич активно занимается литературной и журналистской деятельностью. |
| He currently resides in the village of Sennoye in Voronezh Oblast, his focus is on literary activities. | В настоящее время проживает в селе Сенное Воронежской области, занимается литературной деятельностью. |
| While the group was on a break in early 2009, members pursued solo activities. | Взяв перерыв в деятельности группы на родине, в начале 2009 года, участники занялись сольной деятельностью. |
| Outside these zones, the main activities are agriculture and tourism. | Вне этих индустриальных зон главной деятельностью остаются сельское хозяйство и туризм. |
| After retiring in 2001, the year the civil service was engaged in journalism and public activities. | После ухода в 2001-м году с госслужбы занимался публицистикой и общественной деятельностью. |
| The main economic activities around the city are the petroleum, sheep and fishing. | Основной хозяйственной деятельностью в городе, являются нефть, овцеводство и рыбалка. |
| The group disbanded in 1996, with each member pursuing solo activities. | Группа была расформирована в 1996 году, каждый из участников занялся индивидуальной деятельностью. |
| Lutz led all of Chrysler's automotive activities, including sales, marketing, product development, manufacturing, and procurement and supply. | Лутц руководил всей деятельностью, касающейся автомобилей, включая продажи, маркетинг, разработку и производство. |
| He started his creative activities from the age of four. | Творческой деятельностью начал заниматься с четырёхлетнего возраста. |
| It deals with production, economic activities, energy and mineral resources, telecommunications, consumers, tourism, internationalisation and business incentives. | Министерство экономического развития Италии занимается производством, экономической деятельностью, энергетикой и минеральными ресурсами, телекоммуникациями, делами потребителей, туризмом, интернационализацией и выработкой бизнес-стимулов. |
| The Central Committee directed Party activities between Party Congresses and met approximately three times a year. | ЦК руководил деятельностью партии между съездами, собираясь примерно три раза в год. |
| During all this time, he continued his revolutionary activities and organized escapes for other exiles. | Всё это время продолжал заниматься революционной деятельностью и организовывал побеги ссыльных. |
| He was also engaged in journalistic and writer activities. | Он также занялся журналистской и писательской деятельностью. |
| Most of Kvint's education was completed in parallel with his professional and athletic activities (boxing). | Основное образование получил параллельно с профессиональной деятельностью и занятиями спортом (боксом). |
| From 1990 engaged in pastoral activities in the territory of former Soviet republics. | С 1990 года занимался пастырской деятельностью на территории республик бывшего СССР. |
| He was professionally engaged in sports and pedagogical activities, and worked as a coach in the Judo Federation of Donetsk region. | Профессионально занимался спортивной и педагогической деятельностью, работал тренером в Федерации дзюдо Донецкой области. |
| Teaching at the Institute was combined with extensive scientific and engineering activities. | Преподавание в институте сочетал с обширной научной и инженерной деятельностью. |
| Rating the State Intellectual Property Service of Ukraine - 1st place among universities with the highest inventive activities. | Рейтинг Государственной службы интеллектуальной собственности Украины - 1 место среди высших учебных заведений с высокой изобретательской деятельностью. |
| SCIRS experts within the institution are engaged in scientific and educational activities, developing methods and recommendations in the field of security. | Эксперты SCIRS в рамках института занимаются научной и образовательной деятельностью, разрабатывают методики и рекомендации в области проблем безопасности. |