Marine tourism, such as diving, water bicycling, and wind surfing, are the primary tourist activities in this territory. |
Морской туризм, в частности дайвинг, водные велосипеды и виндсерфинг, является важнейшей туристической деятельностью на этой территории. |
The Ministry has introduced the world's institutions of judges and jurors, directly managed the activities of prosecutors, and manage places of detention. |
Министерство ввело институты мировых судей и присяжных заседателей, напрямую руководило деятельностью прокуратуры и осуществляло управление местами лишения свободы. |
In 1934, a series of stamps was issued depicting ancient and contemporary Indians engaged in activities such as making pottery. |
В 1934 году вышла серия почтовых марок с изображением древних и современных индейцев, занимающихся такой деятельностью, как изготовление керамики. |
Project Office also undertakes scientific research and publishing activities. |
Проектное бюро активно занимается научной и издательской деятельностью. |
He is at the head of an international company of wine trading and comes regularly in France for his professionals activities. |
Он является руководителем международной компании, которая занимается торговлей вин и в связи со своей проффесиональной деятельностью, регулярно приезжает во Францию. |
From 1817 she lived in St. Petersburg and was engaged in private business activities. |
С 1817 года проживала в Санкт-Петербурге и занималась частной предпринимательской деятельностью. |
Valery Babich engaged in literary and journalistic activities since 2000. |
С 2000 года Валерий Васильевич активно занимается литературной и журналистской деятельностью. |
He currently resides in the village of Sennoye in Voronezh Oblast, his focus is on literary activities. |
В настоящее время проживает в селе Сенное Воронежской области, занимается литературной деятельностью. |
While the group was on a break in early 2009, members pursued solo activities. |
Взяв перерыв в деятельности группы на родине, в начале 2009 года, участники занялись сольной деятельностью. |
Outside these zones, the main activities are agriculture and tourism. |
Вне этих индустриальных зон главной деятельностью остаются сельское хозяйство и туризм. |
After retiring in 2001, the year the civil service was engaged in journalism and public activities. |
После ухода в 2001-м году с госслужбы занимался публицистикой и общественной деятельностью. |
The main economic activities around the city are the petroleum, sheep and fishing. |
Основной хозяйственной деятельностью в городе, являются нефть, овцеводство и рыбалка. |
The group disbanded in 1996, with each member pursuing solo activities. |
Группа была расформирована в 1996 году, каждый из участников занялся индивидуальной деятельностью. |
Lutz led all of Chrysler's automotive activities, including sales, marketing, product development, manufacturing, and procurement and supply. |
Лутц руководил всей деятельностью, касающейся автомобилей, включая продажи, маркетинг, разработку и производство. |
He started his creative activities from the age of four. |
Творческой деятельностью начал заниматься с четырёхлетнего возраста. |
It deals with production, economic activities, energy and mineral resources, telecommunications, consumers, tourism, internationalisation and business incentives. |
Министерство экономического развития Италии занимается производством, экономической деятельностью, энергетикой и минеральными ресурсами, телекоммуникациями, делами потребителей, туризмом, интернационализацией и выработкой бизнес-стимулов. |
The Central Committee directed Party activities between Party Congresses and met approximately three times a year. |
ЦК руководил деятельностью партии между съездами, собираясь примерно три раза в год. |
During all this time, he continued his revolutionary activities and organized escapes for other exiles. |
Всё это время продолжал заниматься революционной деятельностью и организовывал побеги ссыльных. |
He was also engaged in journalistic and writer activities. |
Он также занялся журналистской и писательской деятельностью. |
Most of Kvint's education was completed in parallel with his professional and athletic activities (boxing). |
Основное образование получил параллельно с профессиональной деятельностью и занятиями спортом (боксом). |
From 1990 engaged in pastoral activities in the territory of former Soviet republics. |
С 1990 года занимался пастырской деятельностью на территории республик бывшего СССР. |
He was professionally engaged in sports and pedagogical activities, and worked as a coach in the Judo Federation of Donetsk region. |
Профессионально занимался спортивной и педагогической деятельностью, работал тренером в Федерации дзюдо Донецкой области. |
Teaching at the Institute was combined with extensive scientific and engineering activities. |
Преподавание в институте сочетал с обширной научной и инженерной деятельностью. |
Rating the State Intellectual Property Service of Ukraine - 1st place among universities with the highest inventive activities. |
Рейтинг Государственной службы интеллектуальной собственности Украины - 1 место среди высших учебных заведений с высокой изобретательской деятельностью. |
SCIRS experts within the institution are engaged in scientific and educational activities, developing methods and recommendations in the field of security. |
Эксперты SCIRS в рамках института занимаются научной и образовательной деятельностью, разрабатывают методики и рекомендации в области проблем безопасности. |