Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Activities - Деятельности"

Примеры: Activities - Деятельности
It also builds partnerships with other organisations that support such activities. Он также развивает партнерские отношения с другими организациями, оказывающими поддержку такого рода деятельности.
This evaluation was conducted to assess UNICEF activities funded by the Human Security Fund. Эта оценка была проведена с целью изучения видов деятельности ЮНИСЕФ, финансируемых из средств Фонда по безопасности человека.
It makes possible concentrating on activities enjoying comparative advantage. Она дает возможность сосредоточиваться на тех видах деятельности, в которых имеются конкурентные преимущества.
This body is instrumental in setting priorities for FAO statistical activities. Этот орган играет важную роль в установлении приоритетов деятельности ФАО в области статистики.
Experts noted that skills are seen as a major factor in attracting offshored services activities. Эксперты отметили, что наличие квалифицированной рабочей силы рассматривается в качестве основного фактора для привлечения видов деятельности, связанных с предоставлением офшорных услуг.
It builds on the previous discussion of illegal activities in Section 3.3. В ней также продолжается обсуждение вопросов незаконной деятельности, о которых говорится в разделе З.З.
Most of the visited countries expressed interest in such activities. Большинство стран, в которые были совершены поездки, выразили заинтересованность в осуществлении такой деятельности.
It also ensured that these countries would benefit from such activities. Она также обеспечила возможность того, чтобы эти страны получили соответствующие выгоды в результате осуществления такой деятельности.
EMEP has made progress too in its monitoring activities. ЕМЕП также добилась прогресса в области осуществляемой ею деятельности по мониторингу.
They also noted the other work done to support the Task Force activities. Они также отметили работу, проведенную по другим направлениям с целью оказания поддержки деятельности Целевой группы.
There are insufficient funds and human resources for women, peace and security activities. Отмечается нехватка финансовых средств и людских ресурсов на цели деятельности, связанной с женщинами, миром и безопасностью.
This work was reflected in consensus-building and technical assistance activities. Эта работа получила свое отражение в деятельности по достижению консенсуса и технической помощи.
A navigable North is also likely to promote resource exploration activities in the region. Открытие навигации на северных маршрутах, вероятно, будет также способствовать активизации деятельности по разведке ресурсов в регионе.
Safeguards activities are however funded from the regular budget. А между тем финансирование гарантийной деятельности производится за счет регулярного бюджета.
TAMAS Company (involved in enrichment-related activities. Компания ТАМАС (участвовала в деятельности, связанной с обогащением.
Brazil seeks to implement that approach in its South-South activities. Бразилия стремится применять этот подход в своей деятельности в сотрудничестве по линии Юг-Юг.
Capacity-building on economic activities was also provided. Кроме того, обеспечивалось создание потенциала в области экономической деятельности.
Submissions on further activities for 2009. Представления в отношении дальнейшей деятельности в 2009 году.
The CVCM meets monthly to share information about activities and gender-based violence cases. Группа КСНО проводит ежемесячные совещания, чтобы обменяться информацией о своей деятельности и о случаях гендерного насилия.
A mechanism is needed whereby the various activities currently underway can reach convergence. Необходимо создать механизм, с помощью которого выполняемые в настоящее время различные виды деятельности могли бы осуществляться согласованно.
It excludes activities that are reported (including underreported) under legal activity codes. Из него исключается деятельность, о которой предоставляются данные (включая занижение) с использованием кодов законных видов деятельности.
This portfolio of project activities was diverse in type and size. В этот портфель включены различные по типу и размерам виды деятельности по проектам.
All mandated activities contained in that document were undertaken by its twenty-eighth session. Все санкционированные виды деятельности, предусмотренные в этом документе, были осуществлены до начала его двадцать восьмой сессии.
To support those activities, Lebanon was investing heavily in education. С целью поддержки этих видов деятельности, Ливан вкладывает значительные средства в образование.
There is a trend to fund male-dominated activities. Как правило, финансируются те виды деятельности, в которых преобладают мужчины.