Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Activities - Деятельности"

Примеры: Activities - Деятельности
Many family planning activities are in progress. В рамках деятельности по планированию размера семьи предпринималось немало усилий.
These were used to finance project activities and purchase project equipment. Эти средства пошли на финансирование деятельности в рамках проекта, а также на покупку оборудования, необходимого для его осуществления.
The Board reviewed its activities every two years. Совет осуществляет пересмотр своей деятельности один раз в два года.
The Secretariat briefs donors on activities executed through trust funds in peacekeeping operations. Секретариат информирует доноров относительно деятельности, осуществляемой через целевые фонды в рамках операций по поддержанию мира.
Some data-linkage activities in Australia are outlined below. Некоторые направления деятельности по обмену данными в Австралии рассматриваются ниже.
Description of activities including major needs for implementation; Expected benefits; Co-benefits. Описание деятельности, включая основные факторы, обусловливающие необходимость осуществления; Ожидаемые выгоды; Совместные выгоды.
Further training is scheduled on performance measurement for communication activities. Планируется организация дальнейшего обучения по вопросам оценки отдачи деятельности в области коммуникации.
The following paragraphs briefly summarize recent activities dealing with civil liability in multimodal transport. В нижеприведенных пунктах содержится краткое описание деятельности за последнее время, связанной с гражданской ответственностью в мультимодальных перевозках.
Other routes of exposure include environmental releases and occupational activities. К другим источникам воздействия ртути относятся ее выбросы в окружающую среду и некоторые виды профессиональной деятельности.
The ECCAS secretariat could help facilitate and coordinate these activities. Генеральный секретариат ЭСЦАГ может сыграть роль посредника и координатора при осуществлении такой деятельности.
All those who engage in such activities should be dealt with severely. Всех же тех, кто замешан в подобной деятельности, надлежит наказывать по всей строгости.
The Monitoring Mechanism describes how Savimbi set up his diamond activities to pay for rearmament. В докладе Механизма наблюдения описываются способы налаживания Савимби деятельности, связанной с торговлей алмазами, для покрытия расходов по перевооружению.
Expansion of afforestation activities must be associated with clear and quantifiable national target objectives. Меры по расширению деятельности в области облесения должны осуществляться в соответствии с четкими и поддающимися количественной оценке национальными целевыми показателями.
The World Bank has provided information on its activities on violence against women. Всемирный банк представил информацию о его деятельности, связанной с борьбой против насилия в отношении женщин.
The same applied to other activities performed outside the scope of their office. Аналогичное требование распространяется и на другие виды деятельности, осуществляемые государственными должностными лицами вне рамок их официальных обязанностей.
Not all activities can be outsourced. МВЦ может быть задействован для осуществления не всех видов деятельности.
This commitment is reflected in numerous activities. Эта приверженность находит свое отражение в многочисленных направлениях деятельности.
The view was expressed that some normative activities were funded by extrabudgetary resources. Было высказано мнение о том, что некоторые виды нормотворческой деятельности следует финансировать за счет внебюджетных ресурсов.
Some of these activities focused on environmental planning and concerns. В ходе некоторых из этих мероприятий особое внимание уделялось планированию природоохранной деятельности и учету экологических проблем.
Outcome: increased regional coordination of anti-money-laundering activities. Итог: повышение степени региональной координации деятельности по борьбе с отмыванием денег.
Raising the PPP activities within national administrations. Развитие деятельности в области ПГЧС в рамках национальных администраций.
Transition characterized UNMIK activities from December 2000 through February 2001. Для деятельности МООНК в период с декабря 2000 года по февраль 2001 года были характерны перемены.
The Counter-Terrorism Committee will regularly communicate information on its activities. Комитет по борьбе с терроризмом будет регулярно распространять информацию о своей деятельности.
This is also true for most individual cultural activities. Это также действительно в отношении большей части отдельных видов культурной деятельности.
Technical assistance activities of UNCTAD's Advisory Services on Investment and Training were also presented. Было рассказано также о деятельности ЮНКТАД по оказанию технической помощи по линии Консультативной службы по вопросам инвестиций и подготовки кадров.