Many family planning activities are in progress. |
В рамках деятельности по планированию размера семьи предпринималось немало усилий. |
These were used to finance project activities and purchase project equipment. |
Эти средства пошли на финансирование деятельности в рамках проекта, а также на покупку оборудования, необходимого для его осуществления. |
The Board reviewed its activities every two years. |
Совет осуществляет пересмотр своей деятельности один раз в два года. |
The Secretariat briefs donors on activities executed through trust funds in peacekeeping operations. |
Секретариат информирует доноров относительно деятельности, осуществляемой через целевые фонды в рамках операций по поддержанию мира. |
Some data-linkage activities in Australia are outlined below. |
Некоторые направления деятельности по обмену данными в Австралии рассматриваются ниже. |
Description of activities including major needs for implementation; Expected benefits; Co-benefits. |
Описание деятельности, включая основные факторы, обусловливающие необходимость осуществления; Ожидаемые выгоды; Совместные выгоды. |
Further training is scheduled on performance measurement for communication activities. |
Планируется организация дальнейшего обучения по вопросам оценки отдачи деятельности в области коммуникации. |
The following paragraphs briefly summarize recent activities dealing with civil liability in multimodal transport. |
В нижеприведенных пунктах содержится краткое описание деятельности за последнее время, связанной с гражданской ответственностью в мультимодальных перевозках. |
Other routes of exposure include environmental releases and occupational activities. |
К другим источникам воздействия ртути относятся ее выбросы в окружающую среду и некоторые виды профессиональной деятельности. |
The ECCAS secretariat could help facilitate and coordinate these activities. |
Генеральный секретариат ЭСЦАГ может сыграть роль посредника и координатора при осуществлении такой деятельности. |
All those who engage in such activities should be dealt with severely. |
Всех же тех, кто замешан в подобной деятельности, надлежит наказывать по всей строгости. |
The Monitoring Mechanism describes how Savimbi set up his diamond activities to pay for rearmament. |
В докладе Механизма наблюдения описываются способы налаживания Савимби деятельности, связанной с торговлей алмазами, для покрытия расходов по перевооружению. |
Expansion of afforestation activities must be associated with clear and quantifiable national target objectives. |
Меры по расширению деятельности в области облесения должны осуществляться в соответствии с четкими и поддающимися количественной оценке национальными целевыми показателями. |
The World Bank has provided information on its activities on violence against women. |
Всемирный банк представил информацию о его деятельности, связанной с борьбой против насилия в отношении женщин. |
The same applied to other activities performed outside the scope of their office. |
Аналогичное требование распространяется и на другие виды деятельности, осуществляемые государственными должностными лицами вне рамок их официальных обязанностей. |
Not all activities can be outsourced. |
МВЦ может быть задействован для осуществления не всех видов деятельности. |
This commitment is reflected in numerous activities. |
Эта приверженность находит свое отражение в многочисленных направлениях деятельности. |
The view was expressed that some normative activities were funded by extrabudgetary resources. |
Было высказано мнение о том, что некоторые виды нормотворческой деятельности следует финансировать за счет внебюджетных ресурсов. |
Some of these activities focused on environmental planning and concerns. |
В ходе некоторых из этих мероприятий особое внимание уделялось планированию природоохранной деятельности и учету экологических проблем. |
Outcome: increased regional coordination of anti-money-laundering activities. |
Итог: повышение степени региональной координации деятельности по борьбе с отмыванием денег. |
Raising the PPP activities within national administrations. |
Развитие деятельности в области ПГЧС в рамках национальных администраций. |
Transition characterized UNMIK activities from December 2000 through February 2001. |
Для деятельности МООНК в период с декабря 2000 года по февраль 2001 года были характерны перемены. |
The Counter-Terrorism Committee will regularly communicate information on its activities. |
Комитет по борьбе с терроризмом будет регулярно распространять информацию о своей деятельности. |
This is also true for most individual cultural activities. |
Это также действительно в отношении большей части отдельных видов культурной деятельности. |
Technical assistance activities of UNCTAD's Advisory Services on Investment and Training were also presented. |
Было рассказано также о деятельности ЮНКТАД по оказанию технической помощи по линии Консультативной службы по вопросам инвестиций и подготовки кадров. |