Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Activities - Деятельности"

Примеры: Activities - Деятельности
Concerning the precise definitions of these activities, loading and unloading activities are part of transfer activities. Что касается точных определений этих видов деятельности, то погрузка и разгрузка является частью перемещения.
Field work usually combines promotion and protection activities. В деятельности на местах обычно сочетаются мероприятия по поощрению прав человека и по их защите.
Cash and cash equivalents are held for operational activities and non-operational activities as described in table 3.1.2. Денежные средства и эквиваленты денежных средств используются для операционной и неоперационной деятельности, как указано в таблице 3.1.2.
Generalised restrictions relating to conversions also risked promoting negative attitudes towards legitimate activities and those carrying out such activities. Обобщенные ограничения на обращение в новую веру также могут послужить возникновению негативных отношений к законной деятельности и лицам, ее осуществляющим.
In Indonesia the immediate appointment and placement in Aceh of a senior minister to coordinate response activities ensured that international and national response activities were complementary. В Индонезии немедленное назначение и направление в провинцию Ачех старшего министра для координации деятельности по ликвидации последствий стихийного бедствия способствовали обеспечению того, чтобы международные и национальные меры реагирования носили взаимодополняющий характер.
Private activities in space had become increasingly important in recent years, and such a protocol would facilitate commercial financing for space activities. В последние годы частная деятельность в космосе стала приобретать все большее значение, и такой протокол способствовал бы привлечению частного финансирования для космической деятельности.
Regarding the proposal to use assessed contributions to fund some disarmament and demobilization activities, they agreed that more predictable resources should be provided for such activities. Что касается предложения об использовании начисленных взносов для финансирования некоторых мероприятий в области разоружения и демобилизации, то они соглашаются с тем, что для осуществления такой деятельности необходимо выделять более предсказуемый объем ресурсов.
The resolution also freezes financial assets that support such activities, precludes travel by persons supporting such activities and imposes other, related sanctions. Резолюция также замораживает финансовые активы, используемые для поддержки такой деятельности, препятствует проезду физических лиц, поддерживающих такую деятельность, и вводит ряд других сопутствующих санкций.
Further, natural and man-made disasters had serious implications for operational activities, causing funds to be re-routed to rehabilitation and reconstruction activities. Кроме того, серьезные последствия для оперативной деятельности имеют стихийные бедствия и антропогенные катастрофы, из-за которых происходит отвлечение средств на восстановление и реконструкцию.
The Committee noted with satisfaction activities of the Space Generation Advisory Council promoting the participation of young people in space activities. Комитет с удовлетворением отметил мероприятия Консультативного совета представителей космического поколения по активизации участия молодежи в космической деятельности.
This is the reason why many of the buildings originally designated for cultural activities are used mostly for commercial activities. Именно по этой причине многие здания, изначально предназначавшиеся для культурной деятельности, используются в основном в коммерческих целях.
Additional experts will be recruited to undertake the specific activities outlined in the programme of activities. Для проведения конкретных мероприятий, перечисленных в программе деятельности, будут набраны дополнительные эксперты.
These activities have provided the United Nations Secretariat with relevant and useful information for its activities. Благодаря этой деятельности Секретариат Организации Объединенных Наций получает соответствующую и полезную информацию для своей работы.
Australian industry also conducts activities consistent with the BWC, including Article X. For an overview of these activities see. Австралийская промышленность тоже проводит деятельность, совместимую с КБО, включая и статью Х. Обзор этой деятельности см. .
Its activities contribute to the international exchange and development of biosafety and biocontainment programmes in the field of biological activities. Его деятельность способствует международным обменам и разработкам программ биобезопасности и биоизоляции в сфере биологической деятельности.
Other measures have included income-generating activities, family reunification, psychosocial services and recreational activities. К числу других принятых мер относились организация приносящих доход видов деятельности, воссоединение семей, оказание психологических услуг и организация досуга и отдыха.
The information will include a summary of the activities and experiences of Parties and possible future activities. Эта информация будет включать резюме деятельности и опыта Сторон и возможных будущих действий.
New activities: Organisation of a Eurobarometer survey on participation in cultural activities. Новые мероприятия: - Организация обследования участия в культурной деятельности "Евробарометр".
Organized propaganda activities which do not amount to activities by an association may be classified as assemblies. Организованная пропагандистская деятельность, уровень которой не доходит до деятельности на уровне ассоциации, может классифицироваться в качестве собраний.
The Department has been promoting the Institute's participation in inter-agency activities and joint activities. Департамент содействует участию Института в межучрежденческой деятельности и совместных мероприятиях.
Specific global forum activities are described under the respective activities in the programme and budgets, 2002-2003. Конкретные мероприятия в качестве глобального форума указаны в соответствующих видах деятельности в программе и бюджетах на 2002-2003 годы.
Initially, time management referred to just business or work activities, but eventually the term broadened to include personal activities as well. Изначально управление приписывалось только бизнесу или трудовой деятельности, но со временем термин расширился, включив личную деятельность с таким же основанием.
Some of these activities involve aspects that may not fall within the accepted definition of operational activities for development. Некоторые из этих видов деятельности включают аспекты, которые, возможно, выходят за рамки принятого определения оперативной деятельности в целях развития.
Increased mobilization of domestic savings; reduction of speculative activities; shifting resources to productive activities. Более активная мобилизация внутригосударственных сбережений; снижение спекулятивной деятельности; перевод ресурсов на производственные цели.
The perpetrators of such criminal activities are potential perpetrators of terrorist activities. Лица, занимающиеся этими преступными видами деятельности, являются потенциальными террористами.