Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Activities - Деятельности"

Примеры: Activities - Деятельности
Other activities included in-school and out-of-school educational activities, campaigns, exhibitions, distribution of materials and use of the mass media to promote HIV/AIDS awareness. К числу других видов деятельности относились школьные и внешкольные мероприятия по вопросам просвещения, кампании, выставки, распределение материалов и использование средств массовой информации в целях повышения уровня информированности о ВИЧ/СПИДе.
The core entities have sought to share information and develop joint activities, including activities relating to gender mainstreaming. Основные подразделения предпринимали усилия для обмена информацией и разработки совместных видов деятельности, включая деятельность по обеспечению учета гендерной проблематики.
Improved mechanisms have been established for involving NGOs as major implementing partners, particularly in activities relating to HIV/AIDS, basic health and community-based income-generating activities. Были учреждены улучшенные механизмы привлечения НПО в качестве главных партнеров-исполнителей, особенно в мероприятиях, касающихся борьбы с ВИЧ/СПИДом, базового здравоохранения и приносящих доход видов деятельности на уровне общин.
Operational activities are carried out in support of the regular activities of ECE. В поддержку регулярной деятельности ЕЭК осуществляются оперативные мероприятия.
These activities would continue, with renewed emphasis on food security and the further development of income-generating activities. Реализация данных мероприятий будет продолжена, причем особое внимание будет уделено продовольственной безопасности и дальнейшему развитию приносящих доход видов деятельности.
The legal definition includes the intentional promotion of the activities of such organizations, including the activities mentioned above. Юридическое определение включает в себя преднамеренное содействие деятельности подобных организаций, включая деятельность, упомянутую выше.
Planned activities include not only utilization of transboundary aquifers but also other activities that have or likely to have an impact upon those aquifers. К планируемой деятельности относится не только использование трансграничных водоносных горизонтов, но и любая другая деятельность, которая воздействует или может воздействовать на эти водоносные горизонты.
These activities provide important information for Governments to utilize in planning and implementing family policies, programmes and activities in the future. Эти мероприятия обеспечат предоставление правительствам важной информации, которую можно будет использовать в будущем при планировании и осуществлении стратегий, программ и видов деятельности в интересах семьи.
Referring to article 16 of the Convention, he highlighted the importance of bilateral activities and national-level activities. Ссылаясь на пункт 16 Конвенции, он подчеркнул важность двусторонней деятельности и мероприятий на национальном уровне.
Mainstreaming gender perspectives into peacekeeping policies and activities goes beyond awareness-raising and special activities targeted at women. Учет гендерных аспектов при осуществлении политики и мероприятий по поддержанию мира выходит за рамки деятельности по повышению осведомленности общественности и специальных мероприятий, нацеленных на женщин.
It was essential for the benefits of space activities to be used not just by the countries engaged in such activities but by all mankind. Необходимо, чтобы плодами космической деятельности могли пользоваться не только страны, осуществляющие такую деятельность, но и все человечество.
Although at the initial stage the focus was mainly on social activities, several groups have since successfully ventured into economic activities. Хотя поначалу основное внимание уделялось социальной деятельности, впоследствии ряд групп стали успешно заниматься экономической деятельностью.
Compared to men, women's entrepreneurial activities are weak, although in appropriate conditions their involvement in independent business activities could rise. По сравнению с мужчинами предпринимательская активность женщин остается невысокой, хотя в благоприятных условиях их участие в независимой коммерческой деятельности может возрасти.
The Committee noted with satisfaction activities of SGAC promoting the participation of young people in space activities. Комитет с удовлетворением отметил мероприятия КСПКП по активизации участия молодежи в космической деятельности.
The Council welcomes the evolution of the community-based peace-building activities and calls for the acceleration of comprehensive peace-building activities. Совет приветствует развитие процесса миростроительства на уровне общин и призывает к ускорению деятельности по всеобъемлющему миростроительству.
In addition to these activities, the secretariat holds regular meetings with donor Governments to discuss funding for indigenous-related activities being undertaken by the Office. Помимо этой деятельности, секретариат проводит регулярные совещания с правительствами-донорами для обсуждения вопросов финансирования проводимых Управлением мероприятий, касающихся коренных народов.
Preventive activities need to go beyond activities in countries of origin. Превентивная деятельность должна выходить за рамки деятельности, осуществляемой в странах происхождения.
Third, several essential activities that complement or follow through on those two major activities are discussed. В-третьих, в нем обсуждается ряд важных мероприятий, которые будут проведены в дополнение или в развитие деятельности по первым двум основным направлениям.
The activities of the Statistical Institute for Asia and the Pacific will be supportive of the subprogramme activities. Работа статистического института для Азии и Тихого океана будет осуществляться в рамках поддержки деятельности по данной подпрограмме.
The activities of the World Space Week in October are an important part of the space-related activities of the Czech Republic. Мероприятия по случаю Всемирной недели космоса в октябре - важная часть космической деятельности Чешской Республики.
As economic activities become more knowledge-based, universities and research institutions play an increasingly important role in industrial activities. По мере того, как экономическая деятельность все в большей степени основывается на знаниях, университеты и НИИ играют все более важную роль в промышленной деятельности.
Underlining complications in organizing activities between co-sponsors, several delegations emphasized the importance of coordinating UNAIDS activities at the country level to ensure their maximum impact. Отметив трудности в организации совместных мероприятий спонсоров, некоторые делегации подчеркнули важное значение координации деятельности ЮНЭЙДС на страновом уровне для обеспечения максимальной отдачи.
However, no cash inflow is generated by these activities because no procurement activities are conducted. Однако эта деятельность не создает приток поступлений денежных средств, поскольку никакой закупочной деятельности не ведется.
The Guidance Note states that the common work plan should include a list of communication activities to publicize activities of the joint programme regularly. В Инструкции говорится, что общий план работы должен включать перечень мероприятий в области поддержания связи, направленных на регулярное широкое освещение деятельности в рамках совместной программы.
Several significant projects and activities have been realized in the framework of the mentioned activities. В рамках упомянутой деятельности был реализован ряд важных проектов и мероприятий.