| Their contributions are generally overlooked and should be encouraged in future preparedness activities. | Их вкладу обычно не уделяется должного внимания, и его необходимо поощрять в будущей деятельности по обеспечению готовности. |
| Social protection measures can also help regenerate economic activities and livelihoods. | Принятие мер по обеспечению социальной защиты может также способствовать возобновлению экономической деятельности и восстановлению средств к существованию. |
| These target designing viable mechanisms to mobilize existing microcredit lines directly and specifically towards activities that address land degradation. | Цель заключается в разработке жизнеспособных механизмов мобилизации существующих линий микрокредитования для их использования непосредственно и специально в интересах деятельности, направленной на решение проблем деградации земель. |
| Carry out consistent monitoring of urban activities and their link to environment and health objectives. | Осуществлять последовательный мониторинг различных видов деятельности в городах и их связи с целями в области охраны окружающей среды и здоровья. |
| Many activities described in the preceding section are also relevant for NGOs. | Многие виды деятельности, описанные в предыдущем разделе, имеют актуальное значение также и для НПО. |
| Similarly, no other restricted activities detailed in these resolutions have taken place. | Аналогичным образом, никакие другие запрещенные виды деятельности, о которых говорится в этих резолюциях, не осуществлялись. |
| The Agency also had a serious lack of funding for its other activities. | Кроме того, Агентство испытывает серьезный дефицит финансовых средств, необходимых для проведения других видов деятельности. |
| Finland promotes action against impunity by regularly supporting activities in this field. | Финляндия содействует борьбе с безнаказанностью, регулярно оказывая поддержку деятельности, осуществляемой в этой сфере. |
| There are several activities where UNAMA facilitates and supports the electoral process. | Существует ряд направлений деятельности, в рамках которых МООНСА способствует и содействует процессу проведения выборов. |
| This promotes linkages with other activities and develops partnerships for new projects. | Это содействует установлению связей с другими направлениями деятельности и способствует созданию партнерств для новых проектов. |
| Efforts to strengthen political outreach activities continued. | Продолжались усилия по укреплению деятельности в области политической пропаганды. |
| Procuring entities may publish information regarding planned procurement activities for forthcoming months or years. | Закупающие организации могут публиковать информацию о деятельности в области закупок, планируемой на предстоящие месяцы или годы. |
| However, very little support for activities related to Article 6 was reported. | Однако, как сообщается, весьма небольшая поддержка была оказана деятельности, связанной со статьей 6. |
| UNOPS proposed United Nations system-wide consolidation of procurement activities for generic products and services. | ЮНОПС предложило провести во всей системе Организации Объединенных Наций консолидацию закупочной деятельности, касающейся товаров и услуг общего типа. |
| The second session focused on international deep seabed activities. | Второе заседание было посвящено международной деятельности в глубоководных районах морского дна. |
| It has served better as a way to collate activities. | Он сослужил лучшую службу в качестве способа обобщения информации о ведущейся деятельности. |
| The recording requirements for merchanting activities are remarkably straightforward. | Требования в отношении учета деятельности по перепродаже за границей крайне просты. |
| Canada promoted energy efficiency through regulations, incentives and non-financial assistance for voluntary action, information and outreach activities. | Канада способствует повышению энергетической эффективности посредством принятия постановлений, стимулирования и оказания нефинансовой помощи в целях поощрения самостоятельных действий, предоставления информации и проведения пропагандистской деятельности. |
| Consequently, participants exchanged information on national and international activities in the current cycle. | В связи с этим участники обменялись информацией о национальной и международной деятельности в рамках текущего цикла работ. |
| Several delegations reported on their activities relevant to PRTRs. | Несколько делегаций сообщили о своей деятельности, имеющей отношение к РВПЗ. |
| However, some industries and activities are more relevant than others. | Однако некоторые отрасли и виды деятельности имеют с этой точки зрения большую значимость, чем другие. |
| It has also helped crowd in private investment into low-skilled manufacturing activities and related services. | Это помогло также привлечь частные инвестиции в не требующие высокой квалификации виды деятельности в обрабатывающей промышленности и смежных секторах услуг. |
| Our evaluation confirms that most activities targeting the four categories of countries have been satisfactorily implemented. | ЗЗ. Наша оценка подтверждает, что большинство видов деятельности, ориентированных на страны четырех этих категорий, осуществляются успешно. |
| Field activities included landslide stabilization, natural resource management, livelihood improvement and institutional innovation. | Мероприятия на местах охватывали такие виды деятельности, как стабилизация оползней, рациональное использование природных ресурсов, повышение уровня благосостояния и обновление институциональных структур. |
| The Research Coordinator of Mexfam presented on various activities and research projects at Mexfam. | Координатор научных исследований "Мексфам" выступил с докладом о различных направлениях деятельности и исследовательских проектах этой организации. |