| This confirms the organization's commitment to continuously strengthen efficiency in corporate support and administrative activities. | Это подтверждает приверженность организации непрерывному повышению эффективности общеорганизационной поддержки и административной деятельности. |
| This growth was due primarily to the increase in UNFPA activities in humanitarian emergency areas. | Указанный рост объяснялся главным образом расширением масштабов деятельности ЮНФПА по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи. |
| "Contributions in kind" represent the value of goods received by UNFPA and utilized for its programmatic activities. | Под рубрикой «Взносы натурой» указана стоимость товаров, полученных ЮНФПА и использованных на цели его программной деятельности. |
| Procurement handling fee attributable to co-financing activities | Сборы за организацию закупок в рамках совместно финансируемой деятельности |
| It also advocated the worldwide dissemination of information about research activities aboard ISS. | Она также выступила за распространение во всех странах мира информации о научно-исследовательской деятельности на борту МКС. |
| It covered research, development and testing of technology, operational activities and medical procedures. | Были охвачены вопросы, касающиеся исследования, разработки и испытания технологий, оперативной деятельности и медицинских процедур. |
| Furthermore, recommendations for follow-up activities were discussed. | Затем участники обсудили рекомендации относительно дальнейшей деятельности. |
| The partner agencies of ISS presented an overview of their health-related activities, emphasizing potential contributions to support global health priorities. | Учреждения-партнеры по программе МКС представили обзор своей имеющей отношение к здравоохранению деятельности, подчеркивая ее потенциальный вклад в решение глобальных приоритетных задач в данной области. |
| Several examples of NASA activities that were closely related to terrestrial health issues were presented. | Были представлены несколько примеров деятельности НАСА, тесно связанной с вопросами земного здравоохранения. |
| Efforts to design the portal began in 2007, when UN-SPIDER began its activities. | Первые попытки разработки портала были предприняты еще в 2007 году, когда СПАЙДЕР-ООН приступила к своей деятельности. |
| This paper is a short summary of Norwegian space-related activities. | Настоящая публикация представляет собой краткое описание космической деятельности Норвегии. |
| Spain supports the adoption, in the future, of appropriate international measures to promote transparency in outer space activities. | Испания поддерживает принятие надлежащих международных мер обеспечения прозрачности космической деятельности в будущем. |
| Knowledge management is at the core of UN-SPIDER activities. | Управление знаниями является центральным элементом деятельности СПАЙДЕР-ООН. |
| A number of regional support offices were particularly active during 2014 in such joint activities. | В 2014 году особую активность в этой совместной деятельности проявил целый ряд региональных отделений поддержки. |
| The United States routinely publishes information on its outer space activities through public websites, presentations at conferences and workshops, and public diplomacy. | Соединенные Штаты регулярно публикуют информацию о своей космической деятельности, используя для этого общедоступные веб-сайты, презентации на конференциях и практикумах и публичную дипломатию. |
| The session was concluded with presentations on national space science activities in India and Japan. | В заключение заседания были представлены доклады по национальной космической научной деятельности в Индии и Японии. |
| Both countries promoted international cooperation by opening their space science missions to foreign participation and by contributing to the space science activities of other countries. | Обе страны содействуют международному сотрудничеству, разрешая привлечение иностранных участников в свои космические научные миссии и оказывая поддержку космической научной деятельности других стран. |
| The project included a telescope donation programme and provided software to coordinate the Network's activities. | В рамках проекта реализуется программа передачи в дар телескопа и предоставляется программное обеспечение для координации деятельности Сети. |
| This constitutes a step forward as commercial space activities are growing exponentially. | Это является шагом вперед, учитывая расширение в геометрической прогрессии масштабов коммерческой космической деятельности. |
| Segment information is based on the principal activities and sources of financing of UNFPA. | Сегментная информация составляется по главным видам деятельности и источникам финансирования ЮНФПА. |
| Papeete is the main source of employment and hub of economic activities. | Основным центром занятости и экономической деятельности является Папеэте. |
| OIOS recommended improving supervisory oversight and implementing appropriate procedures for the periodic review and monitoring of implementing partner activities. | УСВН рекомендовало усовершенствовать директивный надзор и осуществлять надлежащие процедуры периодического рассмотрения и мониторинга деятельности партнеров-исполнителей. |
| OIOS met regularly with BOA and JIU to share information and to minimize overlap in oversight activities. | УСВН регулярно проводило совещания с КР и ОИГ с целью обмена информацией и минимизации дублирования в надзорной деятельности. |
| Donor countries should honour their official development assistance commitments to ensure that they provided the resources necessary for operational activities for development. | Страны доноры должны соблюдать свои обязательства, касающиеся официальной помощи в целях развития, и обеспечить, чтобы они выделяли ресурсы, необходимые для оперативной деятельности в целях развития. |
| UNIDO was supporting the creation of a trust fund to finance Cluster activities. | ЮНИДО содействует созданию целевого фонда для финансирования деятельности Группы. |