Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Activities - Деятельности"

Примеры: Activities - Деятельности
This confirms the organization's commitment to continuously strengthen efficiency in corporate support and administrative activities. Это подтверждает приверженность организации непрерывному повышению эффективности общеорганизационной поддержки и административной деятельности.
This growth was due primarily to the increase in UNFPA activities in humanitarian emergency areas. Указанный рост объяснялся главным образом расширением масштабов деятельности ЮНФПА по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи.
"Contributions in kind" represent the value of goods received by UNFPA and utilized for its programmatic activities. Под рубрикой «Взносы натурой» указана стоимость товаров, полученных ЮНФПА и использованных на цели его программной деятельности.
Procurement handling fee attributable to co-financing activities Сборы за организацию закупок в рамках совместно финансируемой деятельности
It also advocated the worldwide dissemination of information about research activities aboard ISS. Она также выступила за распространение во всех странах мира информации о научно-исследовательской деятельности на борту МКС.
It covered research, development and testing of technology, operational activities and medical procedures. Были охвачены вопросы, касающиеся исследования, разработки и испытания технологий, оперативной деятельности и медицинских процедур.
Furthermore, recommendations for follow-up activities were discussed. Затем участники обсудили рекомендации относительно дальнейшей деятельности.
The partner agencies of ISS presented an overview of their health-related activities, emphasizing potential contributions to support global health priorities. Учреждения-партнеры по программе МКС представили обзор своей имеющей отношение к здравоохранению деятельности, подчеркивая ее потенциальный вклад в решение глобальных приоритетных задач в данной области.
Several examples of NASA activities that were closely related to terrestrial health issues were presented. Были представлены несколько примеров деятельности НАСА, тесно связанной с вопросами земного здравоохранения.
Efforts to design the portal began in 2007, when UN-SPIDER began its activities. Первые попытки разработки портала были предприняты еще в 2007 году, когда СПАЙДЕР-ООН приступила к своей деятельности.
This paper is a short summary of Norwegian space-related activities. Настоящая публикация представляет собой краткое описание космической деятельности Норвегии.
Spain supports the adoption, in the future, of appropriate international measures to promote transparency in outer space activities. Испания поддерживает принятие надлежащих международных мер обеспечения прозрачности космической деятельности в будущем.
Knowledge management is at the core of UN-SPIDER activities. Управление знаниями является центральным элементом деятельности СПАЙДЕР-ООН.
A number of regional support offices were particularly active during 2014 in such joint activities. В 2014 году особую активность в этой совместной деятельности проявил целый ряд региональных отделений поддержки.
The United States routinely publishes information on its outer space activities through public websites, presentations at conferences and workshops, and public diplomacy. Соединенные Штаты регулярно публикуют информацию о своей космической деятельности, используя для этого общедоступные веб-сайты, презентации на конференциях и практикумах и публичную дипломатию.
The session was concluded with presentations on national space science activities in India and Japan. В заключение заседания были представлены доклады по национальной космической научной деятельности в Индии и Японии.
Both countries promoted international cooperation by opening their space science missions to foreign participation and by contributing to the space science activities of other countries. Обе страны содействуют международному сотрудничеству, разрешая привлечение иностранных участников в свои космические научные миссии и оказывая поддержку космической научной деятельности других стран.
The project included a telescope donation programme and provided software to coordinate the Network's activities. В рамках проекта реализуется программа передачи в дар телескопа и предоставляется программное обеспечение для координации деятельности Сети.
This constitutes a step forward as commercial space activities are growing exponentially. Это является шагом вперед, учитывая расширение в геометрической прогрессии масштабов коммерческой космической деятельности.
Segment information is based on the principal activities and sources of financing of UNFPA. Сегментная информация составляется по главным видам деятельности и источникам финансирования ЮНФПА.
Papeete is the main source of employment and hub of economic activities. Основным центром занятости и экономической деятельности является Папеэте.
OIOS recommended improving supervisory oversight and implementing appropriate procedures for the periodic review and monitoring of implementing partner activities. УСВН рекомендовало усовершенствовать директивный надзор и осуществлять надлежащие процедуры периодического рассмотрения и мониторинга деятельности партнеров-исполнителей.
OIOS met regularly with BOA and JIU to share information and to minimize overlap in oversight activities. УСВН регулярно проводило совещания с КР и ОИГ с целью обмена информацией и минимизации дублирования в надзорной деятельности.
Donor countries should honour their official development assistance commitments to ensure that they provided the resources necessary for operational activities for development. Страны доноры должны соблюдать свои обязательства, касающиеся официальной помощи в целях развития, и обеспечить, чтобы они выделяли ресурсы, необходимые для оперативной деятельности в целях развития.
UNIDO was supporting the creation of a trust fund to finance Cluster activities. ЮНИДО содействует созданию целевого фонда для финансирования деятельности Группы.