Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Activities - Деятельности"

Примеры: Activities - Деятельности
Humanitarian protection activities have been tightly controlled. Мероприятия по обеспечению защиты в контексте гуманитарной деятельности строго контролируются.
It continues to coordinate its activities at the tactical level with all counter-piracy stakeholders. Участники этой операции продолжают координировать свою деятельность на тактическом уровне со всеми участниками деятельности по борьбе с пиратством.
There could potentially be funds available to ISIL from other activities. В распоряжении ИГИЛ потенциально могут иметься средства, полученные за счет других видов деятельности.
"Medium" indicates activities that require additional resources that could probably be mobilized internally. "средний" - относится к видам деятельности, для осуществления которых требуются дополнительные ресурсы, которые, по всей видимости, могут быть мобилизованы на основе использования внутренних возможностей.
UNDOF will expand local-level liaison to enhance understanding and awareness of its mandate and activities. СООННР будут развивать контакты на местном уровне для достижения более полного понимания и информированности о мандате и деятельности Сил.
Relevant outcomes would inform the next development cooperation and operational activities session the following February. Соответствующие итоги этой сессии будут учтены в ходе предстоящей сессии, посвященной сотрудничеству в целях развития и оперативной деятельности, в феврале следующего года.
Managers would then be required to prioritize activities and control expenditures. В этом случае руководители будут обязаны устанавливать приоритеты при планировании деятельности и осуществлять контроль над расходами.
Greater coordination and harmonization of United Nations development cooperation activities would further improve effectiveness. Расширение координации и согласования деятельности по сотрудничеству Организации Объединенных Наций в области развития приведет к дальнейшему повышению эффективности.
This would be especially valuable for regions facing a common threat from organized criminal activities. Это могло бы иметь особое значение в тех регионах, которые сталкиваются с общей угрозой, создаваемой в результате организованной преступной деятельности.
Unfortunately, this happens quite frequently in UNDP downstream activities. К сожалению, это происходит довольно часто в контексте деятельности ПРООН на низовом уровне.
Six consultants supported communications and fund-raising activities necessary for the fulfilment of the Institute's workplan. Шестеро консультантов оказывали помощь в деятельности, связанной с поддержанием коммуникаций и привлечением финансовых средств, необходимых для выполнения плана работ Института.
The indicator includes water supplied both to economic activities and households. Этот показатель включает воду, подаваемую как для ведения экономической деятельности, так и для нужд домашних хозяйств.
Women participate less than men in export activities. Женщины в меньшей степени, чем мужчины участвуют в экспортной деятельности.
Most of the meeting should focus on DTP activities. Основное внимание участников этого совещания следует сосредоточить на деятельности в области РПИ.
Implementation of Article 6 activities and programmes can complement low-emission and climate-resilient development strategies. Осуществление деятельности и программ по статье 6 может дополнять стратегии развития с низким уровнем выбросов при устойчивости к изменению климата.
The sector affects all civil society activities. Научно-техническая сфера деятельности оказывает влияние на все стороны жизни гражданского общества.
Health care must be provided to indigenous women and girls affected by these activities. Женщинам и детям из числа коренных народов, пострадавшим от таких видов деятельности, должны предоставляться соответствующие медицинские услуги.
She also listed various technical cooperation and capacity-building activities in OHCHR country operations. Она также перечислила ряд мероприятий по техническому сотрудничеству и наращиванию потенциала в рамках страновой деятельности УВКПЧ.
UNOPS publishes project-level information, including with respect to financial transactions, for approximately 1,000 activities worldwide. ЮНОПС публикует информацию на проектном уровне, в том числе в отношении финансовых операций приблизительно по 1000 видам деятельности во всем мире.
Most countries focus on activities at national level. В большинстве случаев страны акцентируют свое внимание на деятельности, осуществляемой на национальном уровне.
Many comments also called for continuing or expanding existing policy advisory activities. Во многих замечаниях также подчеркивалась необходимость дальнейшей реализации или расширения масштабов осуществляемой деятельности по предоставлению политических консультаций.
They received support for undertaking income-generating activities. Они получили поддержку в налаживании видов деятельности, приносящих доход.
They include activities like hunting, fishing and trapping. Они затрагивают такие виды деятельности, как охота, рыболовство и звероловство.
Linking the fellowship programme with other activities aimed at supporting capacity-building can be very beneficial. ЗЗ. Весьма выгодным может быть увязывание программы стипендий с другими видами деятельности, направленными на поддержку наращивания потенциала.
The analysis of global-level activities also included resources targeting multiple countries across regions. В анализе деятельности, осуществляемой на глобальном уровне, также охвачены ресурсы, направляемые одновременно целому ряду стран различных регионов.