| This discussion has implications for ECE policy analysis, including statistics, and for operational activities. | Итоги данного обсуждения имеют последствия для анализа политики ЕЭК, в том числе статистики, а также для оперативной деятельности. |
| Both are founding observers and jointly support and promote the Association's activities. | Обе организации являются основателями этой организации, имеющими статус наблюдателей, и оказывают ей совместную поддержку, обеспечивая поощрение деятельности Ассоциации. |
| An account of activities undertaken is given below. | Ниже приводится информация о деятельности, осуществлявшейся в этой области. |
| Involvement of coordinative activities in this period is crucial. | Исключительно важное значение в этот период имеет участие в координационной деятельности. |
| Anti-terrorist concerns should not drive preventive activities. | Борьба с терроризмом не должна быть главным стимулом превентивной деятельности. |
| WHO continued to support water quality control activities. | ВОЗ продолжала оказывать поддержку деятельности по контролю за качеством воды. |
| Models used were acquired through various capacity-building activities. | Используемые модели были получены в рамках деятельности по укреплению потенциала. |
| They are ready to engage in income-generating activities and become regular microcredit clients. | Они становятся готовыми к тому, чтобы принять участие в приносящей доход деятельности и приобрести статус регулярных клиентов учреждений по микрокредитованию. |
| Water is crucial to most economic development and industrial activities. | Вода имеет огромнейшее значение для большинства мероприятий в области экономического развития и промышленной деятельности. |
| Section IV reflects information on related activities within the United Nations system. | В разделе IV приводится информация, касающаяся соответствующей деятельности, проводимой в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
| At Beijing we committed ourselves to mainstreaming gender perspective into all policies and activities. | В Пекине мы взяли на себя обязательства учитывать гендерную проблематику в политике и в различных видах деятельности. |
| The Institute participates in human rights activities in Estonia and internationally. | Институт участвует в правозащитной деятельности, осуществляемой в Эстонии и в других странах. |
| Ministries of finance and planning should thus be involved in mainstreaming SLM activities. | Поэтому к работе, направленной на обеспечение учета деятельности, связанной с УУЗР, следует привлекать также и министерства финансов и планирования. |
| Societal activities are therefore deeply involved in producing ecological changes in both terrestrial and aquatic systems. | Таким образом, общественные виды деятельности оказываются глубоко вовлеченными в процесс возникновения экологических изменений и в наземных, и в водных системах. |
| The disproportionality of funding for humanitarian emergencies and transition activities continues to impede long-term development. | Несоразмерно большие затраты средств на финансирование деятельности в чрезвычайных гуманитарных ситуациях и в переходный период продолжают тормозить процесс развития в долгосрочной перспективе. |
| The Global Organization is expanding its activities to include sustainable development programmes. | Масштабы деятельности в рамках ГЛОБЕ расширяются и уже включают в себя программы в области устойчивого развития. |
| Some 120,000 children are reportedly engaged in armed activities in Africa alone. | Примерно 120000 детей, как сообщается, участвуют в вооруженной деятельности только в Африке. |
| To support income-generating activities for women, child-care facilities are required. | Для оказания поддержки деятельности, приносящей доход, требуется создавать детские сады и ясли. |
| United Nations resolutions had repeatedly called for all settlement activities to end. | Организация Объединенных Наций в своих резолюциях неоднократно призывала к прекращению любой деятельности на территории поселений. |
| He noted the increased demand from members to strengthen activities on adaptation. | Он отметил рост спроса со стороны членов организации на услуги в области укрепления деятельности по адаптации. |
| All reporting Parties provided information regarding education, training and public awareness activities. | Все представившие материалы Стороны сообщили информацию относительно образования, профессиональной подготовки и деятельности по расширению осведомленности общественности. |
| All these activities cause widespread pollution by nutrients, especially by nitrogen. | Все виды этой деятельности чреваты загрязнением окружающей среды биогенными веществами, в первую очередь азотом. |
| Let me say a word about manned space activities. | Позвольте мне сказать несколько слов о космической деятельности с использованием пилотируемых средств. |
| Statistical capacity is critical for long-term sustainability of national statistical systems and activities. | Наличие потенциала в области статистики имеет жизненно важное значение для обеспечения долгосрочной устойчивости национальных статистических систем и статистической деятельности. |
| The World Bank Institute provides training in areas which include FDI promotion activities. | В Институте Всемирного банка осуществляется профессиональная подготовка по вопросам, касающимся в том числе деятельности по поощрению ПИИ. |