This discussion has implications for ECE policy analysis, including statistics, and for operational activities. |
Итоги данного обсуждения имеют последствия для анализа политики ЕЭК, в том числе статистики, а также для оперативной деятельности. |
Both are founding observers and jointly support and promote the Association's activities. |
Обе организации являются основателями этой организации, имеющими статус наблюдателей, и оказывают ей совместную поддержку, обеспечивая поощрение деятельности Ассоциации. |
An account of activities undertaken is given below. |
Ниже приводится информация о деятельности, осуществлявшейся в этой области. |
Involvement of coordinative activities in this period is crucial. |
Исключительно важное значение в этот период имеет участие в координационной деятельности. |
Anti-terrorist concerns should not drive preventive activities. |
Борьба с терроризмом не должна быть главным стимулом превентивной деятельности. |
WHO continued to support water quality control activities. |
ВОЗ продолжала оказывать поддержку деятельности по контролю за качеством воды. |
Models used were acquired through various capacity-building activities. |
Используемые модели были получены в рамках деятельности по укреплению потенциала. |
They are ready to engage in income-generating activities and become regular microcredit clients. |
Они становятся готовыми к тому, чтобы принять участие в приносящей доход деятельности и приобрести статус регулярных клиентов учреждений по микрокредитованию. |
Water is crucial to most economic development and industrial activities. |
Вода имеет огромнейшее значение для большинства мероприятий в области экономического развития и промышленной деятельности. |
Section IV reflects information on related activities within the United Nations system. |
В разделе IV приводится информация, касающаяся соответствующей деятельности, проводимой в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
At Beijing we committed ourselves to mainstreaming gender perspective into all policies and activities. |
В Пекине мы взяли на себя обязательства учитывать гендерную проблематику в политике и в различных видах деятельности. |
The Institute participates in human rights activities in Estonia and internationally. |
Институт участвует в правозащитной деятельности, осуществляемой в Эстонии и в других странах. |
Ministries of finance and planning should thus be involved in mainstreaming SLM activities. |
Поэтому к работе, направленной на обеспечение учета деятельности, связанной с УУЗР, следует привлекать также и министерства финансов и планирования. |
Societal activities are therefore deeply involved in producing ecological changes in both terrestrial and aquatic systems. |
Таким образом, общественные виды деятельности оказываются глубоко вовлеченными в процесс возникновения экологических изменений и в наземных, и в водных системах. |
The disproportionality of funding for humanitarian emergencies and transition activities continues to impede long-term development. |
Несоразмерно большие затраты средств на финансирование деятельности в чрезвычайных гуманитарных ситуациях и в переходный период продолжают тормозить процесс развития в долгосрочной перспективе. |
The Global Organization is expanding its activities to include sustainable development programmes. |
Масштабы деятельности в рамках ГЛОБЕ расширяются и уже включают в себя программы в области устойчивого развития. |
Some 120,000 children are reportedly engaged in armed activities in Africa alone. |
Примерно 120000 детей, как сообщается, участвуют в вооруженной деятельности только в Африке. |
To support income-generating activities for women, child-care facilities are required. |
Для оказания поддержки деятельности, приносящей доход, требуется создавать детские сады и ясли. |
United Nations resolutions had repeatedly called for all settlement activities to end. |
Организация Объединенных Наций в своих резолюциях неоднократно призывала к прекращению любой деятельности на территории поселений. |
He noted the increased demand from members to strengthen activities on adaptation. |
Он отметил рост спроса со стороны членов организации на услуги в области укрепления деятельности по адаптации. |
All reporting Parties provided information regarding education, training and public awareness activities. |
Все представившие материалы Стороны сообщили информацию относительно образования, профессиональной подготовки и деятельности по расширению осведомленности общественности. |
All these activities cause widespread pollution by nutrients, especially by nitrogen. |
Все виды этой деятельности чреваты загрязнением окружающей среды биогенными веществами, в первую очередь азотом. |
Let me say a word about manned space activities. |
Позвольте мне сказать несколько слов о космической деятельности с использованием пилотируемых средств. |
Statistical capacity is critical for long-term sustainability of national statistical systems and activities. |
Наличие потенциала в области статистики имеет жизненно важное значение для обеспечения долгосрочной устойчивости национальных статистических систем и статистической деятельности. |
The World Bank Institute provides training in areas which include FDI promotion activities. |
В Институте Всемирного банка осуществляется профессиональная подготовка по вопросам, касающимся в том числе деятельности по поощрению ПИИ. |