Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Activities - Деятельности"

Примеры: Activities - Деятельности
This discussion has implications for ECE policy analysis, including statistics, and for operational activities. Итоги данного обсуждения имеют последствия для анализа политики ЕЭК, в том числе статистики, а также для оперативной деятельности.
Both are founding observers and jointly support and promote the Association's activities. Обе организации являются основателями этой организации, имеющими статус наблюдателей, и оказывают ей совместную поддержку, обеспечивая поощрение деятельности Ассоциации.
An account of activities undertaken is given below. Ниже приводится информация о деятельности, осуществлявшейся в этой области.
Involvement of coordinative activities in this period is crucial. Исключительно важное значение в этот период имеет участие в координационной деятельности.
Anti-terrorist concerns should not drive preventive activities. Борьба с терроризмом не должна быть главным стимулом превентивной деятельности.
WHO continued to support water quality control activities. ВОЗ продолжала оказывать поддержку деятельности по контролю за качеством воды.
Models used were acquired through various capacity-building activities. Используемые модели были получены в рамках деятельности по укреплению потенциала.
They are ready to engage in income-generating activities and become regular microcredit clients. Они становятся готовыми к тому, чтобы принять участие в приносящей доход деятельности и приобрести статус регулярных клиентов учреждений по микрокредитованию.
Water is crucial to most economic development and industrial activities. Вода имеет огромнейшее значение для большинства мероприятий в области экономического развития и промышленной деятельности.
Section IV reflects information on related activities within the United Nations system. В разделе IV приводится информация, касающаяся соответствующей деятельности, проводимой в рамках системы Организации Объединенных Наций.
At Beijing we committed ourselves to mainstreaming gender perspective into all policies and activities. В Пекине мы взяли на себя обязательства учитывать гендерную проблематику в политике и в различных видах деятельности.
The Institute participates in human rights activities in Estonia and internationally. Институт участвует в правозащитной деятельности, осуществляемой в Эстонии и в других странах.
Ministries of finance and planning should thus be involved in mainstreaming SLM activities. Поэтому к работе, направленной на обеспечение учета деятельности, связанной с УУЗР, следует привлекать также и министерства финансов и планирования.
Societal activities are therefore deeply involved in producing ecological changes in both terrestrial and aquatic systems. Таким образом, общественные виды деятельности оказываются глубоко вовлеченными в процесс возникновения экологических изменений и в наземных, и в водных системах.
The disproportionality of funding for humanitarian emergencies and transition activities continues to impede long-term development. Несоразмерно большие затраты средств на финансирование деятельности в чрезвычайных гуманитарных ситуациях и в переходный период продолжают тормозить процесс развития в долгосрочной перспективе.
The Global Organization is expanding its activities to include sustainable development programmes. Масштабы деятельности в рамках ГЛОБЕ расширяются и уже включают в себя программы в области устойчивого развития.
Some 120,000 children are reportedly engaged in armed activities in Africa alone. Примерно 120000 детей, как сообщается, участвуют в вооруженной деятельности только в Африке.
To support income-generating activities for women, child-care facilities are required. Для оказания поддержки деятельности, приносящей доход, требуется создавать детские сады и ясли.
United Nations resolutions had repeatedly called for all settlement activities to end. Организация Объединенных Наций в своих резолюциях неоднократно призывала к прекращению любой деятельности на территории поселений.
He noted the increased demand from members to strengthen activities on adaptation. Он отметил рост спроса со стороны членов организации на услуги в области укрепления деятельности по адаптации.
All reporting Parties provided information regarding education, training and public awareness activities. Все представившие материалы Стороны сообщили информацию относительно образования, профессиональной подготовки и деятельности по расширению осведомленности общественности.
All these activities cause widespread pollution by nutrients, especially by nitrogen. Все виды этой деятельности чреваты загрязнением окружающей среды биогенными веществами, в первую очередь азотом.
Let me say a word about manned space activities. Позвольте мне сказать несколько слов о космической деятельности с использованием пилотируемых средств.
Statistical capacity is critical for long-term sustainability of national statistical systems and activities. Наличие потенциала в области статистики имеет жизненно важное значение для обеспечения долгосрочной устойчивости национальных статистических систем и статистической деятельности.
The World Bank Institute provides training in areas which include FDI promotion activities. В Институте Всемирного банка осуществляется профессиональная подготовка по вопросам, касающимся в том числе деятельности по поощрению ПИИ.