Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Activities - Деятельности"

Примеры: Activities - Деятельности
They also criminalize participation in such organizations and their activities. Он признал также участие в таких организациях и в их деятельности караемым законом.
However, it relies on fund-raising for its activities. Однако в своей деятельности оно полагается на кампании по сбору средств.
He also outlined plans for further activities. Он также в общих чертах остановился на планах будущей деятельности.
He also summarized ICP Mapping plans for further developing its activities and presented its medium-term work-plan. Он также резюмировал планы МСП по составлению карт, касающиеся дальнейшего развития ее деятельности, и представил ее среднесрочный план работы.
That is why protection and respect for their activities are vital. Вот почему его защита и уважение к его деятельности играют крайне важную роль.
Other economic activities of relevance to water-related accidents were not considered. Другие виды экономической деятельности, имеющие отношение к авариям, связанным с загрязнением вод, не рассматривались.
Poverty elimination must remain a pillar of operational activities for development. Одной из основ оперативной деятельности в целях развития по-прежнему должна являться борьба с бедностью.
United Nations operational activities must be based on nationally owned poverty reduction strategies. В основе оперативной деятельности Организации Объединенных Наций должны лежать стратегии борьбы с бедностью на национальном уровне.
The national agencies involved in combating terrorism also met regularly to enhance their activities. Представители национальных учреждений, занимающихся вопросами борьбы с терроризмом, также регулярно встречаются друг с другом для повышения эффективности своей деятельности.
New activities may occur in the future that deserve to be covered. В будущем могут возникать новые виды деятельности, которые будут заслуживать того, чтобы они также охватывались этим режимом.
Conformity assessment includes activities such as: testing and inspection. Оценка соответствия включает в себя такие виды деятельности, как испытания и инспекции.
It would distinguish between core and non-core activities. В программе будет проведено различие между основными и неосновными видами деятельности.
These activities release greenhouse gases into the atmosphere. Эти виды деятельности являются источником выбросов парниковых газов в атмосферу.
This may entail new approaches to prudential supervision in order to cover new activities and participants. Для этого могут потребоваться новые подходы к пруденциальному надзору, с тем чтобы охватить им новые виды деятельности и новых участников.
Note that some activities do not have a monitoring network. Следует отметить, что для ряда видов деятельности не создано сетей мониторинга.
My delegation believes that we could perform even better in peacebuilding activities. Моя делегация полагает, что мы могли бы еще лучше проявить себя в деятельности по миростроительству.
UNFPA also noted its capacity-building programmes and activities in Tunisia. ЮНФПА также сообщил о своих программах создания потенциала и деятельности в Тунисе124.
UNDP activities have applied and reflected PCB recommendations accordingly. Рекомендации Координационного совета были соответствующим образом выполнены и нашли отражение в деятельности ПРООН.
These include the Microfinance Trust through which women acquire small loans for entrepreneurial activities. Одной из них является Целевой фонд микрофинансирования, по линии которого женщины получают мелкие займы для осуществления предпринимательской деятельности.
Diversification towards rural non-farm activities is crucial. Чрезвычайно важное значение имеет диверсификация несельскохозяйственных видов деятельности в сельской местности.
Ongoing technical cooperation activities in various countries address their needs. Их потребности удовлетворяются в рамках текущей деятельности в области технического сотрудничества в различных странах.
Schedule 3 provides an analysis of programme activities by region. В таблице З приводятся результаты анализа деятельности по программам в разбивке по регионам.
OHCHR field offices, particularly in Bosnia and Herzegovina, support national anti-trafficking activities. Отделения УВКПЧ на местах, и в частности в Боснии и Герцеговине, оказывают поддержку в осуществлении национальной деятельности по борьбе с торговлей людьми.
Further, it regrets the lack of information on prevention and awareness-raising activities. Кроме того, он сожалеет об отсутствии информации о профилактических мерах и деятельности по привлечению внимания населения к этим проблемам.
Two other sectors were the focus of UNICEF activities in 2002. В 2002 году особое внимание в рамках деятельности ЮНИСЕФ было уделено еще двум секторам.