| Modern bioenergy production is less employment-intensive but generates more jobs than similar industrial activities. | Современное производство биоэнергии является менее трудоемким и позволяет создавать большее число рабочих мест, чем подобные виды промышленной деятельности. |
| The scope of their activities, membership, and objectives varied correspondingly. | Они, соответственно, отличались друг от друга по содержанию деятельности, членскому составу и целям. |
| The Government itself participates in promoting recycling activities. | Правительство принимает также участие в пропаганде деятельности по вторичной переработке отходов. |
| Coherence with this work programme should be considered when developing compliance-related activities. | При осуществлении деятельности, связанной с соблюдением, необходимо будет учитывать ее связь с настоящей программой работы. |
| However, new income-generating activities are not yet fully sustainable. | Тем не менее еще не удалось обеспечить в полном объеме устойчивого характера таких новых видов доходной деятельности. |
| Future activities related to the classification were also described. | Была также дана информация о последующей деятельности, связанной с применением классификации. |
| Section V reports on BioTrade Initiative activities. | В разделе V рассказывается о деятельности в рамках инициативы "БИОТРЕЙД". |
| Other benefits of Project Profile include detailed profiling to facilitate durable solutions and assistance activities. | Среди других преимуществ проекта «Профиль» - подготовка детальных материалов в целях содействия долгосрочным решениям и деятельности по оказанию помощи. |
| Civilian monitoring and protection activities across the Sudan remain a high priority. | По-прежнему первоочередное внимание уделяется деятельности по мониторингу положения гражданских лиц и их защите на всей территории Судана. |
| MSC-E and others informed the Task Force on current modelling activities. | МСЦ-В и другие участники проинформировали Целевую группу о проводимой ими в настоящее время деятельности по разработке моделей. |
| These activities should be instituted at Trade Points where these exist. | Работа в этой области должна стать одним из направлений деятельности центров по вопросам торговли, где таковые существуют. |
| In addition, such activities yield health-related and other benefits to individuals and society. | К тому же такие виды деятельности помогают людям укрепить здоровье и приносят им, да и всему обществу в целом, много пользы. |
| Principal activities include policy analysis, applied research, capacity-building and training initiatives. | Основными видами деятельности Центра являются анализ политики, проведение прикладных исследований, организационное строительство и осуществление инициатив в области обучения. |
| The funds for these activities rose only 6%. | Объем средств, выделяемых на эти виды деятельности, увеличился лишь на 6%. |
| Note that these activities also affect positively biodiversity and carbon sequestration. | Следует отметить, что эти виды деятельности имеют также позитивное значение для сохранения биологического разнообразия и обеспечения поглощения углерода. |
| The Mine Information Cell continues to coordinate and monitor mine/UXO clearance activities in Western Sahara. | Группа по информированию населения о минной опасности продолжает обеспечивать координацию и контроль в отношении деятельности по обезвреживанию мин/неразорвавшихся боеприпасов в Западной Сахаре. |
| UNICEF is the lead agency for mine awareness activities and mine victim assistance. | Роль ведущего учреждения в деятельности, связанной с информированием о минной опасности и оказанием помощи лицам, пострадавшим от мин, выполняет ЮНИСЕФ. |
| This experience shows once again that preparedness requires capacities beyond those needed for current activities. | Этот опыт вновь показывает, что обеспечение готовности требует наличия возможностей, превосходящих те, которые необходимы для текущей деятельности. |
| Other institutes are encouraged to inform UNIDIR of their activities for inclusion. | Другим институтам предлагается информировать ЮНИДИР о своей деятельности на предмет включения соответствующей информации в журнал. |
| Some suggested revising it to cover also subregional activities. | Некоторые делегации предложили пересмотреть его в целях охвата деятельности, проводимой на субрегиональном уровне. |
| The Halo Trust has begun demining activities. | Организация "Хало траст" приступила к деятельности по разминированию. |
| UNDP continues to focus its activities on multisectoral area-based development programmes. | В своей деятельности ПРООН по-прежнему уделяет основное внимание осуществлению многосекторальных программ развития на уровне районов. |
| This $4 million programme links emergency humanitarian assistance with the resumption of productive activities for longer-term development. | Эта программа на сумму в 4 млн. долл. США предусматривает увязку чрезвычайной гуманитарной помощи с возобновлением производительной деятельности в интересах долгосрочного развития. |
| We therefore urge greater support for its activities. | Поэтому мы настоятельно призываем к более энергичной поддержке ее деятельности. |
| It is important for food production for the household and for market-oriented agricultural activities. | Она имеет важное значение с точки зрения производства продовольствия для домашних хозяйств, а также для ориентированной на рынок сельскохозяйственной деятельности. |