Modern bioenergy production is less employment-intensive but generates more jobs than similar industrial activities. |
Современное производство биоэнергии является менее трудоемким и позволяет создавать большее число рабочих мест, чем подобные виды промышленной деятельности. |
The scope of their activities, membership, and objectives varied correspondingly. |
Они, соответственно, отличались друг от друга по содержанию деятельности, членскому составу и целям. |
The Government itself participates in promoting recycling activities. |
Правительство принимает также участие в пропаганде деятельности по вторичной переработке отходов. |
Coherence with this work programme should be considered when developing compliance-related activities. |
При осуществлении деятельности, связанной с соблюдением, необходимо будет учитывать ее связь с настоящей программой работы. |
However, new income-generating activities are not yet fully sustainable. |
Тем не менее еще не удалось обеспечить в полном объеме устойчивого характера таких новых видов доходной деятельности. |
Future activities related to the classification were also described. |
Была также дана информация о последующей деятельности, связанной с применением классификации. |
Section V reports on BioTrade Initiative activities. |
В разделе V рассказывается о деятельности в рамках инициативы "БИОТРЕЙД". |
Other benefits of Project Profile include detailed profiling to facilitate durable solutions and assistance activities. |
Среди других преимуществ проекта «Профиль» - подготовка детальных материалов в целях содействия долгосрочным решениям и деятельности по оказанию помощи. |
Civilian monitoring and protection activities across the Sudan remain a high priority. |
По-прежнему первоочередное внимание уделяется деятельности по мониторингу положения гражданских лиц и их защите на всей территории Судана. |
MSC-E and others informed the Task Force on current modelling activities. |
МСЦ-В и другие участники проинформировали Целевую группу о проводимой ими в настоящее время деятельности по разработке моделей. |
These activities should be instituted at Trade Points where these exist. |
Работа в этой области должна стать одним из направлений деятельности центров по вопросам торговли, где таковые существуют. |
In addition, such activities yield health-related and other benefits to individuals and society. |
К тому же такие виды деятельности помогают людям укрепить здоровье и приносят им, да и всему обществу в целом, много пользы. |
Principal activities include policy analysis, applied research, capacity-building and training initiatives. |
Основными видами деятельности Центра являются анализ политики, проведение прикладных исследований, организационное строительство и осуществление инициатив в области обучения. |
The funds for these activities rose only 6%. |
Объем средств, выделяемых на эти виды деятельности, увеличился лишь на 6%. |
Note that these activities also affect positively biodiversity and carbon sequestration. |
Следует отметить, что эти виды деятельности имеют также позитивное значение для сохранения биологического разнообразия и обеспечения поглощения углерода. |
The Mine Information Cell continues to coordinate and monitor mine/UXO clearance activities in Western Sahara. |
Группа по информированию населения о минной опасности продолжает обеспечивать координацию и контроль в отношении деятельности по обезвреживанию мин/неразорвавшихся боеприпасов в Западной Сахаре. |
UNICEF is the lead agency for mine awareness activities and mine victim assistance. |
Роль ведущего учреждения в деятельности, связанной с информированием о минной опасности и оказанием помощи лицам, пострадавшим от мин, выполняет ЮНИСЕФ. |
This experience shows once again that preparedness requires capacities beyond those needed for current activities. |
Этот опыт вновь показывает, что обеспечение готовности требует наличия возможностей, превосходящих те, которые необходимы для текущей деятельности. |
Other institutes are encouraged to inform UNIDIR of their activities for inclusion. |
Другим институтам предлагается информировать ЮНИДИР о своей деятельности на предмет включения соответствующей информации в журнал. |
Some suggested revising it to cover also subregional activities. |
Некоторые делегации предложили пересмотреть его в целях охвата деятельности, проводимой на субрегиональном уровне. |
The Halo Trust has begun demining activities. |
Организация "Хало траст" приступила к деятельности по разминированию. |
UNDP continues to focus its activities on multisectoral area-based development programmes. |
В своей деятельности ПРООН по-прежнему уделяет основное внимание осуществлению многосекторальных программ развития на уровне районов. |
This $4 million programme links emergency humanitarian assistance with the resumption of productive activities for longer-term development. |
Эта программа на сумму в 4 млн. долл. США предусматривает увязку чрезвычайной гуманитарной помощи с возобновлением производительной деятельности в интересах долгосрочного развития. |
We therefore urge greater support for its activities. |
Поэтому мы настоятельно призываем к более энергичной поддержке ее деятельности. |
It is important for food production for the household and for market-oriented agricultural activities. |
Она имеет важное значение с точки зрения производства продовольствия для домашних хозяйств, а также для ориентированной на рынок сельскохозяйственной деятельности. |