Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Activities - Деятельности"

Примеры: Activities - Деятельности
This will allow support for any future growth in activities through contractual support service channels. Это позволит обеспечивать поддержку при любом увеличении объема деятельности в будущем за счет привлечения персонала для целей вспомогательного обслуживания по контрактам.
More detailed information on specific aspects of UNIDIR education activities are. Более подробную информацию о конкретных направлениях деятельности ЮНИДИР в области образования см. на сайте.
Developing countries have used export taxes to promote value-added activities and increase revenue. Развивающиеся страны прибегали к налогообложению экспорта с целью поощрения деятельности по генерированию добавленной стоимости и увеличения поступлений доходов.
This information is provided for activities funded by both regular and other resources. Приводимая информация относится к деятельности, финансируемой по линии как регулярных, так и прочих ресурсов.
Ensuring adequate and sustained funding for transition activities, however, remains a challenge. Однако одной из важных задач остается обеспечение достаточного и устойчивого финансирования деятельности по осуществлению перехода от оказания помощи к развитию.
Rural women spend more time than urban women in SNA-related activities. Сельские женщины затрачивают на виды деятельности, связанные с СНС, больше времени, чем городские женщины.
Consideration of leakage in biomass project activities. Ь) учет факторов утечки в деятельности по проектам в области биомассы.
Currently no single mechanism exists for coordinating climate change capacity-building activities. В настоящее время не имеется единого механизма для координации деятельности по укреплению потенциала в области изменения климата.
Submissions contained information on integration activities and general adaptation approaches and needs. В представленных материалах содержалась информация об интеграционной деятельности, общих подходах к адаптации и потребностях в этой области.
Departments can propose acts and regulations for better management of their activities. Департаменты могут вносить предложения о принятии законов и регламентов в целях повышения эффективности своей деятельности.
The technical cooperation system for country-level activities is changing. Происходят изменения системы технического сотрудничества, касающиеся деятельности на уровне стран.
Future recurring costs will be mainstreamed into biennial support budget management activities for 2012-2013. Будущие периодические расходы будут проведены по разделу управленческой деятельности двухгодичного бюджета вспомогательных расходов на 2012 - 2013 годы.
Also the statistics are produced only for certain activities and in a certain detail. Кроме того, такие статистические данные собирают лишь в отношении определенных видов деятельности и с определенной степенью детализации.
Please find below a description of some specific activities. Просьба ознакомиться с описанием некоторых конкретных видов деятельности в этой связи ниже.
Its purpose is to promote tolerance through educational programmes and activities. Задача Института состоит в том, чтобы стимулировать толерантность посредством просветительских программ и видов деятельности.
This should include States whose corporations and investment institutions profit from activities outside their territories. Эти меры должны распространяться на страны, чьи корпорации и инвестиционные учреждения получают прибыли за счет деятельности, осуществляемой за пределами их территории.
NAMAs listed for support in the registry could cover various mitigation activities. НАМА, зарегистрированные в реестре в целях поддержки, могут охватывать различные виды деятельности по предотвращению изменения климата.
Such activities are cross-sectoral and provide access to stakeholders not yet engaged in adaptation. Эти направления деятельности носят межсекторальный характер и обеспечивают доступ для тех заинтересованных сторон, которые еще не вовлечены в процесс адаптации.
These activities provide a baseline for future improvements. Мероприятия в этом направлении закладывают основу для совершенствования деятельности в будущем.
This was considered a rational approach and methodology for estimating and verifying the distribution of activities and costs among management activities, development effectiveness activities and United Nations development coordination activities. Такой подход и методология оценки и обоснования распределения деятельности и расходов между управленческой деятельностью, деятельностью в целях обеспечения эффективности развития и деятельностью в целях координации усилий Организации Объединенных Наций в области развития считались рациональными.
The discussion considered issues regarding activities on the boundaries of official statistics. В ходе дискуссии были рассмотрены вопросы, касающиеся деятельности, граничащие с официальной статистикой.
UNOCI continued to mainstream HIV/AIDS awareness within its activities. ОООНКИ продолжала уделять особое внимание в своей деятельности повышению степени информированности о ВИЧ/СПИДе.
In many jurisdictions, certain R&D activities may benefit from exemptions under competition law. Во многих странах в отношении определенной деятельности в сфере НИОКР могут предусматриваться изъятия из законодательства в области конкуренции.
Management that supports learning lessons is more likely to dedicate resources to these activities. Руководители, которые поддерживают деятельность по учету накопленного опыта, более склонны выделять ресурсы на проведение такой деятельности.
Support institutions effectively support participation of women and youth in productive activities. Эффективное содействие участию женщин и молодежи в производственной деятельности со стороны учреждений по оказанию поддержки.