Another methodological issue of importance for monitoring activities is their periodicity. |
Еще одним методическим вопросом, имеющим важное значение для деятельности по контролю, является ее периодичность. |
Their activities covered women's issues as well as social and humanitarian concerns. |
В своей деятельности они занимались рассмотрением вопросов, касающихся положения женщин, а также социальных и гуманитарных проблем. |
Any reporting on synergistic activities will be welcome. |
Рекомендуется представлять любую имеющуюся информацию о деятельности по осуществлению взаимодействия в соответствующих областях. |
This could call for a greater focus on regional capacity-building activities and policy dialogues. |
Это может потребовать усиления акцента на региональной деятельности в области укрепления потенциала и на развитии регионального диалога по вопросам политики. |
People suspected of subversive activities or terrorism continued to face unfair trials. |
Как и прежде, судебные разбирательства по делам лиц, подозреваемых в подрывной деятельности и терроризме, носили несправедливый характер. |
For more information on planning in-country activities, write to Maria . |
Для получения дополнительной информации о планировании внутристрановой деятельности пишите Марии Касса по адресу: . |
His activities before 1760 are also poorly understood. |
Настолько же скудны и представления о его деятельности до 1760 года. |
In 1994 the Treaty countries made further recommendations on tourism and non-government activities. |
В 1994 году страны - участники Договора выработали дальнейшие рекомендации по вопросам туризма и деятельности негосударственных организаций в Антарктиде. |
Public participation in transboundary EIA procedures regarding nuclear energy-related activities often involved emotional aspects and sensitivities. |
Участие общественности в трансграничных процедурах ОВОС в отношении деятельности, связанной с ядерной энергией, зачастую имеет эмоциональные аспекты и чувствительные моменты. |
Let me introduce the main activities. |
Позвольте мне ознакомить вас с основными направлениями деятельности. |
Currently, assessed funding from the peacekeeping budget must continue to finance crucial peace-building activities. |
В настоящее время начисленные ассигнования из бюджета для деятельности по поддержанию мира должны и впредь предназначаться для финансирования важнейших мероприятий в области миростроительства. |
The forums covered activities related to social services, governance and business. |
На этих форумах обсуждались мероприятия, имеющие отношение к социальным услугам, управлению и коммерческой деятельности. |
Interactivity involves the activities and communication styles online users engage in. |
В заключение, интерактивность включает виды деятельности и стили общения, в которые вовлечены онлайн-пользователи. |
Some of the ongoing activities include emergency school feeding, food for work and nutrition programmes. |
Из продолжающихся видов деятельности можно отметить программы экстренного обеспечения питанием в школах, оплаты труда продовольственными товарами и улучшения качества питания. |
But there are two radically different attitudes regarding Belarus's participation in European activities. |
Но имеются два радикально отличных друг от друга подхода в отношении участия Беларуси в деятельности институтов Европы. |
Information about these industrial activities is scarce. |
Сколько-нибудь подробной информации об этой промышленной деятельности не имеется. |
The legal texts prepared by UNCITRAL will be promoted through training and assistance activities. |
Пропаганда правовых документов, подготовленных ЮНСИТРАЛ, будет осуществляться на основе деятельности в области профессиональной подготовки и оказания помощи. |
The Assembly will note that this annex also refers to resources for operational activities. |
Члены Ассамблеи, вероятно, также заметили, что в данном приложении рассматривается и вопрос о ресурсах, необходимых для осуществления оперативной деятельности. |
In addition, the mission would be charged with protecting humanitarian activities. |
Кроме того, на Миссию возлагалась задача по обеспечению безопасных условий для осуществления гуманитарной деятельности. |
Women must be integrated into decision-making and mainstream economic activities. |
Женщины должны принимать участие в процессе принятия решений и основной экономической деятельности. |
Water and sanitation activities by UNICEF expanded in 10 provinces. |
В 10 провинциях расширились масштабы деятельности ЮНИСЕФ в области водоснабжения и санитарии. |
That assessment will form the basis for any further assistance activities. |
Эта оценка будет служить отправной точкой для любой дальнейшей деятельности по оказанию помощи. |
Peace-keeping activities have also been seriously affected by cash deficits. |
Нехватка наличных средств также серьезным образом сказывается на деятельности по поддержанию мира. |
Such activities often combine commercial and foreign environmental objectives. |
В подобной деятельности обычно сочетаются коммерческие и "внешнеэкологические" задачи. |
First and foremost, resources must be mobilized to fund operational activities for development. |
Прежде всего и в первую очередь, ресурсы должны быть направлены на финансирование оперативной деятельности в целях развития. |