Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Activities - Деятельности"

Примеры: Activities - Деятельности
Several registers contain information on activities and income. В нескольких регистрах содержится информация о видах деятельности и доходах.
On 12 May, UNDP approved $4.75 million for reintegration activities. 12 мая ПРООН утвердила выделение средств в размере 4,75 млн. долл. США для деятельности в области реинтеграции.
The operational framework is designed to facilitate mainstreaming and encourage activities within a long-term perspective. Оперативная основа предназначена для того, чтобы облегчить осуществление деятельности в едином русле и содействовать осуществлению мероприятий с долгосрочной перспективой.
It was also argued that there was sufficient legal basis for such activities. Приводились также доводы о том, что под такие виды деятельности уже подведена достаточная правовая основа.
Funds from other private sector fund-raising activities are recorded as contributions. Средства, полученные за счет других видов деятельности по мобилизации средств частного сектора, регистрируются в качестве взносов.
More specifically, these activities mainly include meteorological satellite receiving stations and Earth-observation user communities. Если говорить более конкретно, то в этой деятельности прежде всего участвуют метеорологические спутниковые приемные станции и группы пользователей данными наблюдения Земли.
Specialized international NGOs are stepping up surveys, mine awareness and demining activities. Специальные международные НПО активизируют свою деятельность по проведению обследований, распространению информации о минной опасности и деятельности в области разминирования.
National reports on country activities on biodiversity are due by 1 January 1998. Национальные доклады о проводимой деятельности в области сохранения биологического разнообразия должны быть представлены к 1 января 1998 года.
Materials acquired for proscribed activities are understated. Объем материалов, приобретенных для запрещенной деятельности, является заниженным.
It was a much more focused document, concentrating on result-oriented objectives rather than activities. Он представляет собой гораздо более целенаправленный документ, в котором внимание акцентируется не на деятельности, а на практических задачах.
This positive trend in implementing effect-oriented activities has to continue. Такая позитивная тенденция в осуществлении ориентированной на воздействие деятельности должна сохраниться в будущем.
The total requirements for the activities are contained in table 30.8. Данные об общих потребностях, связанных с осуществлением соответствующей деятельности, содержатся в таблице 30.8.
He briefly described UNICEF activities in emergency preparedness and response in the region. Он вкратце сообщил о деятельности ЮНИСЕФ в вопросах подготовки и принятия ответных мер в регионе в условиях чрезвычайных обстоятельств.
Development assistance should remain a principal focus of future United Nations activities. Содействие развитию призвано и в будущем быть одним из главных направлений в деятельности Организации Объединенных Наций.
First, many of its activities are labour-intensive. Во-первых, многие из видов деятельности в этом секторе являются трудоемкими.
Trade and FDI are activities for which benefits flow in both directions. Торговля и ПИИ являются сферами деятельности, в которых потоки прибыли идут в обоих направлениях.
The activities themselves are not imputed. Эти виды деятельности не являются объектом условных расчетов.
Humanitarian activities proceeded normally during the reporting period. В отчетный период осуществление деятельности по оказанию гуманитарной помощи проходило нормально.
Other criminal activities included economic crime, corruption, racketeering and forgery. К другим видам преступной деятельности относятся экономические преступления, коррупция, рэкет и подделка документов.
It then considered in a systematic manner their various support activities. Затем на основе планомерного подхода было произведено изучение различных видов деятельности по оказанию поддержки в решении этих задач.
The question still remains what responsibilities, activities and/or tools should be managed centrally. По-прежнему не решен вопрос о том, какие функции, виды деятельности и/или средства должны находиться в централизованном управлении.
Such activities in the European Union are seen as increasingly important. Такая деятельность в рамках Европейского союза рассматривается в качестве направления деятельности, приобретающего все более важное значение.
It urged Parties to provide adequate funding for these activities. Он обратился к Сторонам с настоятельным призывом представить соответствующие средства для финансирования этого вида деятельности.
The Committee requests that future budget submissions indicate specifically all regular budget provisions made for backstopping extrabudgetary activities. Комитет просит, чтобы в будущем в бюджетных документах конкретно указывались все ассигнования по линии регулярного бюджета, испрашиваемые для поддержки внебюджетных видов деятельности.
Some of the main activities are summarized below. Ниже представлены резюме по некоторым из основных направлений деятельности организации.