| Several registers contain information on activities and income. | В нескольких регистрах содержится информация о видах деятельности и доходах. |
| On 12 May, UNDP approved $4.75 million for reintegration activities. | 12 мая ПРООН утвердила выделение средств в размере 4,75 млн. долл. США для деятельности в области реинтеграции. |
| The operational framework is designed to facilitate mainstreaming and encourage activities within a long-term perspective. | Оперативная основа предназначена для того, чтобы облегчить осуществление деятельности в едином русле и содействовать осуществлению мероприятий с долгосрочной перспективой. |
| It was also argued that there was sufficient legal basis for such activities. | Приводились также доводы о том, что под такие виды деятельности уже подведена достаточная правовая основа. |
| Funds from other private sector fund-raising activities are recorded as contributions. | Средства, полученные за счет других видов деятельности по мобилизации средств частного сектора, регистрируются в качестве взносов. |
| More specifically, these activities mainly include meteorological satellite receiving stations and Earth-observation user communities. | Если говорить более конкретно, то в этой деятельности прежде всего участвуют метеорологические спутниковые приемные станции и группы пользователей данными наблюдения Земли. |
| Specialized international NGOs are stepping up surveys, mine awareness and demining activities. | Специальные международные НПО активизируют свою деятельность по проведению обследований, распространению информации о минной опасности и деятельности в области разминирования. |
| National reports on country activities on biodiversity are due by 1 January 1998. | Национальные доклады о проводимой деятельности в области сохранения биологического разнообразия должны быть представлены к 1 января 1998 года. |
| Materials acquired for proscribed activities are understated. | Объем материалов, приобретенных для запрещенной деятельности, является заниженным. |
| It was a much more focused document, concentrating on result-oriented objectives rather than activities. | Он представляет собой гораздо более целенаправленный документ, в котором внимание акцентируется не на деятельности, а на практических задачах. |
| This positive trend in implementing effect-oriented activities has to continue. | Такая позитивная тенденция в осуществлении ориентированной на воздействие деятельности должна сохраниться в будущем. |
| The total requirements for the activities are contained in table 30.8. | Данные об общих потребностях, связанных с осуществлением соответствующей деятельности, содержатся в таблице 30.8. |
| He briefly described UNICEF activities in emergency preparedness and response in the region. | Он вкратце сообщил о деятельности ЮНИСЕФ в вопросах подготовки и принятия ответных мер в регионе в условиях чрезвычайных обстоятельств. |
| Development assistance should remain a principal focus of future United Nations activities. | Содействие развитию призвано и в будущем быть одним из главных направлений в деятельности Организации Объединенных Наций. |
| First, many of its activities are labour-intensive. | Во-первых, многие из видов деятельности в этом секторе являются трудоемкими. |
| Trade and FDI are activities for which benefits flow in both directions. | Торговля и ПИИ являются сферами деятельности, в которых потоки прибыли идут в обоих направлениях. |
| The activities themselves are not imputed. | Эти виды деятельности не являются объектом условных расчетов. |
| Humanitarian activities proceeded normally during the reporting period. | В отчетный период осуществление деятельности по оказанию гуманитарной помощи проходило нормально. |
| Other criminal activities included economic crime, corruption, racketeering and forgery. | К другим видам преступной деятельности относятся экономические преступления, коррупция, рэкет и подделка документов. |
| It then considered in a systematic manner their various support activities. | Затем на основе планомерного подхода было произведено изучение различных видов деятельности по оказанию поддержки в решении этих задач. |
| The question still remains what responsibilities, activities and/or tools should be managed centrally. | По-прежнему не решен вопрос о том, какие функции, виды деятельности и/или средства должны находиться в централизованном управлении. |
| Such activities in the European Union are seen as increasingly important. | Такая деятельность в рамках Европейского союза рассматривается в качестве направления деятельности, приобретающего все более важное значение. |
| It urged Parties to provide adequate funding for these activities. | Он обратился к Сторонам с настоятельным призывом представить соответствующие средства для финансирования этого вида деятельности. |
| The Committee requests that future budget submissions indicate specifically all regular budget provisions made for backstopping extrabudgetary activities. | Комитет просит, чтобы в будущем в бюджетных документах конкретно указывались все ассигнования по линии регулярного бюджета, испрашиваемые для поддержки внебюджетных видов деятельности. |
| Some of the main activities are summarized below. | Ниже представлены резюме по некоторым из основных направлений деятельности организации. |