Considerable investment was allocated for multisectoral activities. |
Значительные инвестиции были выделены для деятельности, осуществлявшейся в широком круге секторов. |
Interest has included understanding active or passive time and free time activities. |
Кроме того, проявляется интерес к анализу активного или пассивного времяпрепровождения, а также деятельности в свободное время. |
The Government should investigate and prosecute individuals supporting M23 activities on its territory. |
Правительству следует расследовать дела и подвергнуть судебному преследованию лиц, оказывающих поддержку деятельности Движения 23 марта на территории Руанды. |
The plan is continuously updated in line with national security activities. |
Этот план постоянно обновляется в зависимости от того, что происходит в деятельности по обеспечению национальной безопасности. |
Overview of activities and players active in smart grids. |
Обзор деятельности и субъектов, работающих в области "умных" электросетей. |
The Rapporteur made a presentation on recent activities of projects in UN/CEFACT. |
Докладчик выступил с презентацией об осуществлявшейся в последнее время деятельности по проектам в рамках СЕФАКТ ООН. |
Moreover, such groups often employ seemingly legitimate structures and operations to mask their illicit activities. |
Более того, для прикрытия своей незаконной деятельности такие группы часто используют структуры и операции, которые внешне выглядят вполне законными. |
The institutional budget covers the functions that support operational activities. |
Ассигнования в рамках общеорганизационного бюджета выделяются для финансирования мероприятий, имеющих своей целью оказание поддержки оперативной деятельности. |
Countries agriculture depends on activities of 4.2 million rural families. |
Положение дел в области сельского хозяйства страны зависит от деятельности 4,2 миллиона крестьянских семей. |
See paragraph 205 of the Sixth Report for awareness-raising activities targeting Japanese nationals traveling abroad. |
Сведения о деятельности по повышению осведомленности, ориентированной на граждан Японии, выезжающих за границу, содержатся в пункте 205 шестого доклада. |
Current activities under the priority themes are briefly described below. |
Ниже приводится краткая информация о текущей деятельности в рамках каждого из вышеназванных приоритетных направлений. |
The RCUs promoted and supported regional and subregional partnerships for capacity-building activities for DLDD issues. |
РКГ способствовали развитию регионального и субрегионального партнерства по осуществлению деятельности в области наращивания потенциала для решения проблем ОДЗЗ и поддерживали его. |
Its priorities are its programme activities for women and children. |
Приоритетные направления деятельности организации связаны с осуществлением программ в интересах женщин и детей. |
The EIA concluded that the overall transboundary environmental impact associated with these activities was negligible. |
По итогам ОВОС был сделан тот вывод, что общее трансграничное воздействие на окружающую среду этих видов деятельности является незначительным. |
They also provide financing to diverse private sector activities that impact tenure. |
Они также обеспечивают финансирование различных видов деятельности, влияющих на владение имуществом, которые осуществляются в частном секторе. |
The platform aims at facilitating capacity-building activities in countries through online courses and resources. |
Платформа предназначена для поддержки деятельности по наращиванию потенциала в различных странах с помощью учебных курсов и ресурсов, доступных через Интернет. |
Other activities included the distribution of fuel-efficient stoves to 70,000 households and help in limiting environmental degradation. |
Другие виды деятельности включали в себя распределение энергосберегающих кухонных плит среди 70000 домохозяйств и оказание помощи в ограничении масштабов ухудшения окружающей среды. |
This plan and its activities are reviewed annually. |
Этот план и включенные в него виды деятельности ежегодно пересматриваются. |
The Committee endorsed the principles governing international statistical activities at its sixth session in September 2005. |
В ходе своей шестой сессии в сентябре 2005 года Комитет по координации статистической деятельности одобрил принципы, регулирующие международную статистическую деятельность. |
Make Mothers Matter asks for accurate time-use surveys measuring and differentiating unpaid activities. |
Организация «За повышение роли матерей» просит провести точные обследования использования времени с измерением и разбивкой по неоплачиваемым видам деятельности. |
(b) Policy advisory missions and capacity-building activities. |
Ь) консультативных миссиях по вопросам политики и деятельности по созданию потенциала. |
This applies in particular to all service-producing activities, including construction. |
Это, в частности, применяется ко всем видам деятельности в сфере услуг, включая строительство. |
JS recommends that Comoros promote income-generating activities for women. |
В СП Коморским Островам рекомендовалось поощрять виды деятельности, позволяющие женщинам получать доход. |
This funding is not for programmatic activities. |
Эти ресурсы не используются для финансирования деятельности, связанной с программами. |
The authorities use in their activities the term "trafficking-like crimes". |
Органы власти используют в своей деятельности термин "преступления, схожие с торговлей людьми". |