Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Activities - Деятельности"

Примеры: Activities - Деятельности
Considerable investment was allocated for multisectoral activities. Значительные инвестиции были выделены для деятельности, осуществлявшейся в широком круге секторов.
Interest has included understanding active or passive time and free time activities. Кроме того, проявляется интерес к анализу активного или пассивного времяпрепровождения, а также деятельности в свободное время.
The Government should investigate and prosecute individuals supporting M23 activities on its territory. Правительству следует расследовать дела и подвергнуть судебному преследованию лиц, оказывающих поддержку деятельности Движения 23 марта на территории Руанды.
The plan is continuously updated in line with national security activities. Этот план постоянно обновляется в зависимости от того, что происходит в деятельности по обеспечению национальной безопасности.
Overview of activities and players active in smart grids. Обзор деятельности и субъектов, работающих в области "умных" электросетей.
The Rapporteur made a presentation on recent activities of projects in UN/CEFACT. Докладчик выступил с презентацией об осуществлявшейся в последнее время деятельности по проектам в рамках СЕФАКТ ООН.
Moreover, such groups often employ seemingly legitimate structures and operations to mask their illicit activities. Более того, для прикрытия своей незаконной деятельности такие группы часто используют структуры и операции, которые внешне выглядят вполне законными.
The institutional budget covers the functions that support operational activities. Ассигнования в рамках общеорганизационного бюджета выделяются для финансирования мероприятий, имеющих своей целью оказание поддержки оперативной деятельности.
Countries agriculture depends on activities of 4.2 million rural families. Положение дел в области сельского хозяйства страны зависит от деятельности 4,2 миллиона крестьянских семей.
See paragraph 205 of the Sixth Report for awareness-raising activities targeting Japanese nationals traveling abroad. Сведения о деятельности по повышению осведомленности, ориентированной на граждан Японии, выезжающих за границу, содержатся в пункте 205 шестого доклада.
Current activities under the priority themes are briefly described below. Ниже приводится краткая информация о текущей деятельности в рамках каждого из вышеназванных приоритетных направлений.
The RCUs promoted and supported regional and subregional partnerships for capacity-building activities for DLDD issues. РКГ способствовали развитию регионального и субрегионального партнерства по осуществлению деятельности в области наращивания потенциала для решения проблем ОДЗЗ и поддерживали его.
Its priorities are its programme activities for women and children. Приоритетные направления деятельности организации связаны с осуществлением программ в интересах женщин и детей.
The EIA concluded that the overall transboundary environmental impact associated with these activities was negligible. По итогам ОВОС был сделан тот вывод, что общее трансграничное воздействие на окружающую среду этих видов деятельности является незначительным.
They also provide financing to diverse private sector activities that impact tenure. Они также обеспечивают финансирование различных видов деятельности, влияющих на владение имуществом, которые осуществляются в частном секторе.
The platform aims at facilitating capacity-building activities in countries through online courses and resources. Платформа предназначена для поддержки деятельности по наращиванию потенциала в различных странах с помощью учебных курсов и ресурсов, доступных через Интернет.
Other activities included the distribution of fuel-efficient stoves to 70,000 households and help in limiting environmental degradation. Другие виды деятельности включали в себя распределение энергосберегающих кухонных плит среди 70000 домохозяйств и оказание помощи в ограничении масштабов ухудшения окружающей среды.
This plan and its activities are reviewed annually. Этот план и включенные в него виды деятельности ежегодно пересматриваются.
The Committee endorsed the principles governing international statistical activities at its sixth session in September 2005. В ходе своей шестой сессии в сентябре 2005 года Комитет по координации статистической деятельности одобрил принципы, регулирующие международную статистическую деятельность.
Make Mothers Matter asks for accurate time-use surveys measuring and differentiating unpaid activities. Организация «За повышение роли матерей» просит провести точные обследования использования времени с измерением и разбивкой по неоплачиваемым видам деятельности.
(b) Policy advisory missions and capacity-building activities. Ь) консультативных миссиях по вопросам политики и деятельности по созданию потенциала.
This applies in particular to all service-producing activities, including construction. Это, в частности, применяется ко всем видам деятельности в сфере услуг, включая строительство.
JS recommends that Comoros promote income-generating activities for women. В СП Коморским Островам рекомендовалось поощрять виды деятельности, позволяющие женщинам получать доход.
This funding is not for programmatic activities. Эти ресурсы не используются для финансирования деятельности, связанной с программами.
The authorities use in their activities the term "trafficking-like crimes". Органы власти используют в своей деятельности термин "преступления, схожие с торговлей людьми".