| Considerable investment was allocated for multisectoral activities. | Значительные инвестиции были выделены для деятельности, осуществлявшейся в широком круге секторов. |
| Interest has included understanding active or passive time and free time activities. | Кроме того, проявляется интерес к анализу активного или пассивного времяпрепровождения, а также деятельности в свободное время. |
| The Government should investigate and prosecute individuals supporting M23 activities on its territory. | Правительству следует расследовать дела и подвергнуть судебному преследованию лиц, оказывающих поддержку деятельности Движения 23 марта на территории Руанды. |
| The plan is continuously updated in line with national security activities. | Этот план постоянно обновляется в зависимости от того, что происходит в деятельности по обеспечению национальной безопасности. |
| Overview of activities and players active in smart grids. | Обзор деятельности и субъектов, работающих в области "умных" электросетей. |
| The Rapporteur made a presentation on recent activities of projects in UN/CEFACT. | Докладчик выступил с презентацией об осуществлявшейся в последнее время деятельности по проектам в рамках СЕФАКТ ООН. |
| Moreover, such groups often employ seemingly legitimate structures and operations to mask their illicit activities. | Более того, для прикрытия своей незаконной деятельности такие группы часто используют структуры и операции, которые внешне выглядят вполне законными. |
| The institutional budget covers the functions that support operational activities. | Ассигнования в рамках общеорганизационного бюджета выделяются для финансирования мероприятий, имеющих своей целью оказание поддержки оперативной деятельности. |
| Countries agriculture depends on activities of 4.2 million rural families. | Положение дел в области сельского хозяйства страны зависит от деятельности 4,2 миллиона крестьянских семей. |
| See paragraph 205 of the Sixth Report for awareness-raising activities targeting Japanese nationals traveling abroad. | Сведения о деятельности по повышению осведомленности, ориентированной на граждан Японии, выезжающих за границу, содержатся в пункте 205 шестого доклада. |
| Current activities under the priority themes are briefly described below. | Ниже приводится краткая информация о текущей деятельности в рамках каждого из вышеназванных приоритетных направлений. |
| The RCUs promoted and supported regional and subregional partnerships for capacity-building activities for DLDD issues. | РКГ способствовали развитию регионального и субрегионального партнерства по осуществлению деятельности в области наращивания потенциала для решения проблем ОДЗЗ и поддерживали его. |
| Its priorities are its programme activities for women and children. | Приоритетные направления деятельности организации связаны с осуществлением программ в интересах женщин и детей. |
| The EIA concluded that the overall transboundary environmental impact associated with these activities was negligible. | По итогам ОВОС был сделан тот вывод, что общее трансграничное воздействие на окружающую среду этих видов деятельности является незначительным. |
| They also provide financing to diverse private sector activities that impact tenure. | Они также обеспечивают финансирование различных видов деятельности, влияющих на владение имуществом, которые осуществляются в частном секторе. |
| The platform aims at facilitating capacity-building activities in countries through online courses and resources. | Платформа предназначена для поддержки деятельности по наращиванию потенциала в различных странах с помощью учебных курсов и ресурсов, доступных через Интернет. |
| Other activities included the distribution of fuel-efficient stoves to 70,000 households and help in limiting environmental degradation. | Другие виды деятельности включали в себя распределение энергосберегающих кухонных плит среди 70000 домохозяйств и оказание помощи в ограничении масштабов ухудшения окружающей среды. |
| This plan and its activities are reviewed annually. | Этот план и включенные в него виды деятельности ежегодно пересматриваются. |
| The Committee endorsed the principles governing international statistical activities at its sixth session in September 2005. | В ходе своей шестой сессии в сентябре 2005 года Комитет по координации статистической деятельности одобрил принципы, регулирующие международную статистическую деятельность. |
| Make Mothers Matter asks for accurate time-use surveys measuring and differentiating unpaid activities. | Организация «За повышение роли матерей» просит провести точные обследования использования времени с измерением и разбивкой по неоплачиваемым видам деятельности. |
| (b) Policy advisory missions and capacity-building activities. | Ь) консультативных миссиях по вопросам политики и деятельности по созданию потенциала. |
| This applies in particular to all service-producing activities, including construction. | Это, в частности, применяется ко всем видам деятельности в сфере услуг, включая строительство. |
| JS recommends that Comoros promote income-generating activities for women. | В СП Коморским Островам рекомендовалось поощрять виды деятельности, позволяющие женщинам получать доход. |
| This funding is not for programmatic activities. | Эти ресурсы не используются для финансирования деятельности, связанной с программами. |
| The authorities use in their activities the term "trafficking-like crimes". | Органы власти используют в своей деятельности термин "преступления, схожие с торговлей людьми". |