Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Activities - Деятельности"

Примеры: Activities - Деятельности
Various forms of ICT-related activities organized within the United Nations system might be identified. Можно было бы указать различные формы связанной с ИКТ деятельности, организованной в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The financing of forest-related activities involves complex arrangements. Финансирование связанной с лесами деятельности осуществляется при помощи сложных механизмов.
But moving upstream also means stopping some existing activities. Однако смещение акцента на стратегические задачи также означает прекращение некоторых видов текущей деятельности.
Rehabilitation workers nevertheless succeeded in expanding home outreach activities for disabled children. Тем не менее сотрудники, занимающиеся вопросами восстановления общин, добились успехов в расширении деятельности по охвату детей-инвалидов на дому.
UNDP activities are predominantly engaged in development assistance. ПРООН в своей деятельности занимается в основном вопросами оказания помощи в целях развития.
Improved coordination could release more resources for operational activities. Улучшив же координацию, можно высвободить средства для финансирования оперативной деятельности.
Developing countries may require technical assistance to implement these activities. Развивающимся странам, возможно, потребуется техническая помощь для осуществления этой деятельности.
The programme offered loans averaging $400 to individual women for the expansion of their income-generating activities. В рамках этой программы отдельным женщинам предоставлялись кредиты в среднем на сумму 400 долл. США для расширения масштабов их доходоприносящей деятельности.
Contacts were intensified to secure a greater interaction in both policy and operational activities. Контакты между организациями были активизированы в целях обеспечения их более активного взаимодействия как в политической, так и в оперативной деятельности.
The table below shows what activities generate most jobs in women-owned businesses. В следующей таблице приведены виды деятельности, создающие наибольшее число рабочих мест на предприятиях, принадлежащих женщинам.
A number of other educational activities merit attention here. В этом плане заслуживает внимания и ряд других направлений деятельности в сфере образования.
The Organization may help them through its activities in peacemaking, peacekeeping and peace-building. Организация Объединенных Наций может оказывать помощь в рамках своей деятельности в области миротворчества, поддержания мира и миростроительства.
It is therefore axiomatic that land administration represents a key group of public activities. Поэтому тот факт, что управление земельными ресурсами представляет собой одно из ключевых направлений деятельности государственных органов, аксиоматичен.
This report highlights activities currently underway and outlines the government's long-term objectives. В этом докладе особое внимание уделяется деятельности, проводимой в настоящее время, и излагаются долгосрочные цели правительства.
The programme will build on its past achievements while introducing new activities. В данной программе предусматривается наращивание достигнутых в прошлом достижений, а также внедрение новых видов деятельности.
Many important activities are no doubt left out. Несомненно, что в нем не упомянуты многие важные направления деятельности.
The new controls cover such activities as hammering and rubble disposal. Новые меры контроля охватывают такие виды деятельности, как молотобойные работы и сброс камней.
Industrial activities directly sensitive to climate change are described. В этой главе описываются виды промышленной деятельности, непосредственно восприимчивые к изменению климата.
Those who engage in such menacing activities respect no borders. Те, кто занимается такими опасными видами деятельности, не соблюдают границ.
Most activities that caused harm were not illegal. Большинство видов деятельности, которые наносят ущерб, не являются незаконными.
He is allegedly suspected of JVP activities. Как утверждается, его подозревают в причастности к деятельности НФО.
Lessons from past inspection and monitoring activities are also included. Также включена информация об уроках, извлеченных из предыдущей деятельности, связанной с инспекциями и контролем.
Such actions would further hurt promotional activities. Подобные меры приведут к дальнейшему ослаблению пропагандистской и просветительской деятельности.
Furthermore, this agreement would promote confidence regarding missile and space launch vehicle activities. Кроме того, в этом соглашении предусматриваются меры укрепления доверия в отношении деятельности, связанной с ракетами и космическими ракетами-носителями.
Increase public awareness-raising activities and assist environment ministries to disseminate basic environmental documents. Расширение деятельности по повышению информированности общественности и оказание содействия министерствам по вопросам охраны окружающей среды в деле распространения основных природоохранных документов.