Various forms of ICT-related activities organized within the United Nations system might be identified. |
Можно было бы указать различные формы связанной с ИКТ деятельности, организованной в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
The financing of forest-related activities involves complex arrangements. |
Финансирование связанной с лесами деятельности осуществляется при помощи сложных механизмов. |
But moving upstream also means stopping some existing activities. |
Однако смещение акцента на стратегические задачи также означает прекращение некоторых видов текущей деятельности. |
Rehabilitation workers nevertheless succeeded in expanding home outreach activities for disabled children. |
Тем не менее сотрудники, занимающиеся вопросами восстановления общин, добились успехов в расширении деятельности по охвату детей-инвалидов на дому. |
UNDP activities are predominantly engaged in development assistance. |
ПРООН в своей деятельности занимается в основном вопросами оказания помощи в целях развития. |
Improved coordination could release more resources for operational activities. |
Улучшив же координацию, можно высвободить средства для финансирования оперативной деятельности. |
Developing countries may require technical assistance to implement these activities. |
Развивающимся странам, возможно, потребуется техническая помощь для осуществления этой деятельности. |
The programme offered loans averaging $400 to individual women for the expansion of their income-generating activities. |
В рамках этой программы отдельным женщинам предоставлялись кредиты в среднем на сумму 400 долл. США для расширения масштабов их доходоприносящей деятельности. |
Contacts were intensified to secure a greater interaction in both policy and operational activities. |
Контакты между организациями были активизированы в целях обеспечения их более активного взаимодействия как в политической, так и в оперативной деятельности. |
The table below shows what activities generate most jobs in women-owned businesses. |
В следующей таблице приведены виды деятельности, создающие наибольшее число рабочих мест на предприятиях, принадлежащих женщинам. |
A number of other educational activities merit attention here. |
В этом плане заслуживает внимания и ряд других направлений деятельности в сфере образования. |
The Organization may help them through its activities in peacemaking, peacekeeping and peace-building. |
Организация Объединенных Наций может оказывать помощь в рамках своей деятельности в области миротворчества, поддержания мира и миростроительства. |
It is therefore axiomatic that land administration represents a key group of public activities. |
Поэтому тот факт, что управление земельными ресурсами представляет собой одно из ключевых направлений деятельности государственных органов, аксиоматичен. |
This report highlights activities currently underway and outlines the government's long-term objectives. |
В этом докладе особое внимание уделяется деятельности, проводимой в настоящее время, и излагаются долгосрочные цели правительства. |
The programme will build on its past achievements while introducing new activities. |
В данной программе предусматривается наращивание достигнутых в прошлом достижений, а также внедрение новых видов деятельности. |
Many important activities are no doubt left out. |
Несомненно, что в нем не упомянуты многие важные направления деятельности. |
The new controls cover such activities as hammering and rubble disposal. |
Новые меры контроля охватывают такие виды деятельности, как молотобойные работы и сброс камней. |
Industrial activities directly sensitive to climate change are described. |
В этой главе описываются виды промышленной деятельности, непосредственно восприимчивые к изменению климата. |
Those who engage in such menacing activities respect no borders. |
Те, кто занимается такими опасными видами деятельности, не соблюдают границ. |
Most activities that caused harm were not illegal. |
Большинство видов деятельности, которые наносят ущерб, не являются незаконными. |
He is allegedly suspected of JVP activities. |
Как утверждается, его подозревают в причастности к деятельности НФО. |
Lessons from past inspection and monitoring activities are also included. |
Также включена информация об уроках, извлеченных из предыдущей деятельности, связанной с инспекциями и контролем. |
Such actions would further hurt promotional activities. |
Подобные меры приведут к дальнейшему ослаблению пропагандистской и просветительской деятельности. |
Furthermore, this agreement would promote confidence regarding missile and space launch vehicle activities. |
Кроме того, в этом соглашении предусматриваются меры укрепления доверия в отношении деятельности, связанной с ракетами и космическими ракетами-носителями. |
Increase public awareness-raising activities and assist environment ministries to disseminate basic environmental documents. |
Расширение деятельности по повышению информированности общественности и оказание содействия министерствам по вопросам охраны окружающей среды в деле распространения основных природоохранных документов. |