Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Виды деятельности

Примеры в контексте "Activities - Виды деятельности"

Примеры: Activities - Виды деятельности
The first would be the Programme's loss of flexibility, as it is increasingly difficult to fund mandated, programmed activities not covered by special-purpose funding. Во-первых, Программа утратит прежнюю гибкость, поскольку финансировать порученные, запланированные виды деятельности, не обеспеченные целевыми финансовыми средствами, становится все труднее.
The Board underscores the need to develop reliable cost data during 1996-1997 on the various conference service activities and would encourage the Administration to undertake a detailed exercise in this regard. Комиссия подчеркивает необходимость подготовки в период 1996-1997 годов надежных данных о затратах на различные виды деятельности по конференционному обслуживанию и рекомендует администрации тщательно изучить этот вопрос.
ITU will continue to contribute in this sphere through the following activities: МСЭ будет продолжать осуществлять в этой сфере следующие виды деятельности:
Alternative economic activities and alternative crops should be introduced. Следует внедрять альтернативные экономические виды деятельности и альтернативные сельскохозяйственные культуры.
In making its request, the Secretariat was fully aware that only unforeseen and ad hoc activities could be financed under the mechanism in question. При представлении своей просьбы Секретариат в полной мере осознает, что при помощи данного механизма могут финансироваться только непредвиденные и специальные виды деятельности.
My delegation has noted the many activities of the International Atomic Energy Agency (IAEA), as reflected in its report. Моя делегация приняла к сведению многочисленные виды деятельности Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), как отражено в его докладе.
Notes with concern the adverse impact on some of UNCTAD's technical cooperation activities of reduced funding from UNDP; с озабоченностью отмечает негативное воздействии уменьшившегося финансирования со стороны ПРООН на некоторые виды деятельности ЮНКТАД по техническому сотрудничеству;
Important activities to be considered in estimating investment in forestry are: При оценке инвестиций в лесное хозяйство необходимо учитывать следующие важные виды деятельности:
Some of the following activities are being organized in the cultural centres: В культурных центрах осуществляются следующие виды деятельности:
Key processes, including handling complaints, supporting activities in the field, technical cooperation, research and servicing meetings were spread across almost all branches. Основные виды деятельности, включающие обработку жалоб, деятельность по оказанию содействия на местах, техническое сотрудничество, исследования и обслуживание заседаний осуществлялись почти во всех секторах.
In the result of the discussions and presentations, the meeting proposed possible activities of a consultative mechanism (see addendum to the present report). В результате обсуждений и выступлений на совещании были предложены возможные виды деятельности консультативного механизма (см. добавление к настоящему докладу).
Its principal activities are the prospecting, mining, processing and selling of brown coal and it also engages in power and heat production. Основные виды деятельности: разведка, добыча, переработка и продажа бурого угля, а также производство электрической и тепловой энергии.
What measures, programmes and activities can best help to create an appropriate enabling environment for private sector investment? Какие меры, программы и виды деятельности могут наилучшим образом помочь в создании надлежащих благоприятных условий для участия частного сектора?
Key activities of the work programme 16 GE.-60979 English Основные виды деятельности в рамках программы работы 21
IV. In addition to a monitoring and evaluation unit in the Office of the Executive Director, identical activities are also dispersed among the various subprogrammes. Помимо Группы по контролю и оценке в Канцелярии Директора-исполнителя, идентичные виды деятельности также рассредоточены по различным подпрограммам.
The following section summarizes briefly the major activities that were undertaken in implementing the mandates on the right to development. Кроме того, УВКПЧ было предложено поддержать конкретные виды деятельности, предусмотренные резолюциями Комиссии по правам человека.
b) Have these activities been identified? Ь) Установлены ли эти виды деятельности?
Switzerland also contributed a total of 3.3 million francs to specific activities by CCD organs during the period 1993-1999. В период 1993-1999 годов на отдельные виды деятельности органов КБО Швейцария выделила также средств на общую сумму 3,3 млн. шв. фр.
The state of implementation of the CCD: status of activities and prospects; Ход осуществления КБО: виды деятельности и перспективы.
These new activities will necessitate the addition of one Programme Officer post to the subprogramme; Эти новые виды деятельности предполагают необходимость включения в штат этой подпрограммы одной должности сотрудника по программе;
How can activities not included in the IPCC Special Report be given consideration? Каким образом могут учитываться виды деятельности, не включенные в специальный доклад МГЭИК?
The activities conducted by the African institutions at the national, subregional and regional level in the field of renewable energies are very diverse. Учреждения африканских стран осуществляют самые различные виды деятельности на национальном, субрегиональном и региональном уровнях в области использования возобновляемых источников энергии.
The main activities planned in the human resources area for the next 12 months include: Главные виды деятельности в области людских ресурсов, запланированные на предстоящие 12 месяцев, включают:
Applying paragraph 35 would prevent UNHCR from undertaking any of its other mandated activities, referred to as special programmes, until cash is actually received. Применение этого пункта не позволит УВКБ предпринимать любые другие свои предусмотренные мандатом виды деятельности, называемые специальными программами, до фактического получения денежной наличности.
Other activities are also financed from the unspent balance, such as the conduct of investment policies review that promote synergies between the secretariat's analytical work and policy advice. За счет неизрасходованного остатка финансировались и другие виды деятельности, например проведение обзора инвестиционной политики, который способствовал повышению объединенного потенциала аналитической работы секретариата и политических консультаций.