Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Виды деятельности

Примеры в контексте "Activities - Виды деятельности"

Примеры: Activities - Виды деятельности
The policy now applies in all United Nations field activities. Эта политика распространяется теперь на все виды деятельности Организации Объединенных Наций на местах.
A delegation queried whether ongoing activities would be subject to assessments. Одна из делегаций задала вопрос о том, будут ли подлежать оценке текущие виды деятельности.
ITC initiated a cost analysis project focused to cost project outputs and activities. ЦМТ приступил к осуществлению проекта анализа расходов, цель которого - оценить расходы на различные мероприятия и виды деятельности в рамках проектов.
They include activities like hunting, fishing and trapping. Они затрагивают такие виды деятельности, как охота, рыболовство и звероловство.
Other activities included the distribution of fuel-efficient stoves to 70,000 households and help in limiting environmental degradation. Другие виды деятельности включали в себя распределение энергосберегающих кухонных плит среди 70000 домохозяйств и оказание помощи в ограничении масштабов ухудшения окружающей среды.
This plan and its activities are reviewed annually. Этот план и включенные в него виды деятельности ежегодно пересматриваются.
The regular resources segment includes activities described in programme documents. Сегмент регулярных ресурсов охватывает те виды деятельности, которые описываются в документах по программам.
Resources allocated for these activities should be predictable and support other programme elements . Выделяемые на эти виды деятельности ресурсы должны носить предсказуемый характер и использоваться в поддержку осуществления других программных элементов.
It will continue all relevant activities already under way. Она будет и дальше осуществлять уже начатые в этой связи виды деятельности.
Joint activities such as workshops can also be envisaged. Можно было бы предусмотреть также такие совместные виды деятельности, как проведение семинаров.
All mandated activities must be allocated adequate resources from assessed contributions to ensure full implementation. На все утвержденные виды деятельности должен быть выделен достаточный объем ресурсов за счет начисленных взносов для обеспечения их осуществления в полном объеме.
Other programme activities included capacity-building, legislative assistance, awareness-raising and training. Другие виды деятельности в рамках программы включают наращивание потенциала, помощь в вопросах законодательства, повышение информированности и обучение.
Interactivity involves the activities and communication styles online users engage in. В заключение, интерактивность включает виды деятельности и стили общения, в которые вовлечены онлайн-пользователи.
Other activities such as land reclamation and lagoon dredging deplete coastal resources permanently. Другие виды деятельности, такие, как мелиорация земель и дноуглубительные работы в лагунах, постоянно истощают прибрежные ресурсы.
Many human activities produce growing quantities of increasingly noxious waste. Многие виды деятельности человека связаны с образованием возрастающего количества все более токсичных отходов.
These activities represented some 85 per cent of the statistics programme budget. На эти виды деятельности приходилось приблизительно 85 процентов ассигнований, выделенных на осуществление статистической программы.
In addition, such activities yield health-related and other benefits to individuals and society. К тому же такие виды деятельности помогают людям укрепить здоровье и приносят им, да и всему обществу в целом, много пользы.
The funds for these activities rose only 6%. Объем средств, выделяемых на эти виды деятельности, увеличился лишь на 6%.
Note that these activities also affect positively biodiversity and carbon sequestration. Следует отметить, что эти виды деятельности имеют также позитивное значение для сохранения биологического разнообразия и обеспечения поглощения углерода.
It encompasses activities as diverse as traditional peacekeeping and electoral assistance. Этот процесс включает в себя самые разные виды деятельности - от традиционных операций по поддержанию мира до оказания помощи в проведении выборов.
Typical activities and services are enumerated in paragraph 8. Такого рода типичные виды деятельности и услуги перечислены в пункте 8.
Licensing is required for all polluting activities. Лицензированию подлежат все виды деятельности, ведущей к загрязнению.
It was also argued that there was sufficient legal basis for such activities. Приводились также доводы о том, что под такие виды деятельности уже подведена достаточная правовая основа.
The activities themselves are not imputed. Эти виды деятельности не являются объектом условных расчетов.
The question still remains what responsibilities, activities and/or tools should be managed centrally. По-прежнему не решен вопрос о том, какие функции, виды деятельности и/или средства должны находиться в централизованном управлении.