Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Виды деятельности

Примеры в контексте "Activities - Виды деятельности"

Примеры: Activities - Виды деятельности
For purely practical considerations, this study only considered the main activities. По чисто практическим соображениям в настоящем исследовании рассматриваются только основные виды деятельности.
Note that men spent far less time on these non-market activities than women in 2003. Стоит обратить внимание на то, что в 2003 году мужчины тратили на эти нерыночные виды деятельности намного меньше времени, чем женщины.
Customs Administration plans to carry out these activities in cooperation with OSCE in 2012. Таможенная служба планирует осуществлять эти виды деятельности в сотрудничестве с ОБСЕ в 2012 году.
The additional programmes, measures and activities established in strategic documents have been partially implemented. Дополнительные программы, меры и виды деятельности, предусмотренные в стратегических документах, частично осуществляются.
Ms. Therese Renis presented an overview on the methods the IAEA applies in order to detect any undeclared activities at declared facilities. Г-жа Тереза Ренис представила обзор методов, применяемых МАГАТЭ, чтобы обнаружить любые незаявленные виды деятельности на объявленных объектах.
These activities aim to support the human and institutional capacity development of these countries. Эти виды деятельности направлены на поддержку развития людского и институционального потенциала этих стран.
All relevant policies, programmes and activities will mainstream gender equality to the extent possible, including in humanitarian clusters led by UNICEF. Во все соответствующие стратегии, программы и виды деятельности будут, насколько возможно, включаться вопросы гендерного равенства, в том числе и в гуманитарные кластеры, возглавляемые ЮНИСЕФ.
The budget process should be overhauled and priorities should be set rigorously in order to free up resources from low-priority activities. Следует модернизировать бюджетный процесс и установить четкие приоритеты для высвобождения ресурсов, направляемых на менее приоритетные виды деятельности.
A main objective of such a joint arrangement would be to identify the obstacles that prevent current activities from expanding and new ones from emerging. Основной целью таких общих механизмов станет выявление препятствий, которые мешают развивать ведущуюся деятельность и начинать новые виды деятельности.
The annex summarizes all activities and outputs and suggests a subset to be considered on a priority basis. В приложении перечисляются все мероприятия и виды деятельности, а также предлагаются дополнительные меры для рассмотрения в первоочередном порядке.
The tables should include measures and activities since the last national communication or biennial report. Ь Таблицы должны включать меры и виды деятельности, осуществляемые после последнего национального сообщения или двухгодичного доклада.
These activities contribute to reducing uncertainties and ensuring the production of authoritative and reliable data. Эти виды деятельности способствуют уменьшению неопределенностей и обеспечению подготовки авторитетных и надежных данных.
The Chair noted that in the absence of adequate additional funding, the secretariat may not be in a position to undertake the requested activities. Председатель отметил, что при отсутствии дополнительного финансирования секретариат может оказаться не в состоянии осуществлять испрошенные виды деятельности.
b One P-3 Environmental Affairs Officer servicing all activities under the Protocol on PRTRs. Ь Один сотрудник по экологическим вопросам категории С-З, обслуживающий все виды деятельности в рамках Протокола о РВПЗ.
Specific activities in the programme of work will continuously adapt to evolving situations and emerging needs. Отдельные виды деятельности в программе работы будут постоянно адаптироваться к развивающейся ситуации и возникающим потребностям.
More detailed proposals, including concrete activities and the funding requirements, are listed in the draft programme of work for 2014 - 2016. Более подробные предложения, включая конкретные виды деятельности и финансовые потребности, указаны в проекте программы работы на 2014-2016 годы.
Further activities foreseen under the programme of work could not be further pursued due to resource constraints. Другие виды деятельности, предусмотренные программой работы, не удалось осуществить из-за нехватки ресурсов.
The WHO/Europe secretariat noted that new activities could be added only if the required funding was secured. Секретариат ЕРБ ВОЗ отметил, что новые виды деятельности можно будет добавить лишь при наличии гарантий необходимого финансирования.
(c) Total references to ECE Trade subprogramme outputs and activities с) Общее количество ссылок на мероприятия и виды деятельности в рамках подпрограммы ЕЭК по торговле
Important activities to implement the Action Plan will, however, also take place at the regional and global levels. Однако важные виды деятельности по выполнению Плана действий будут также осуществляться на региональном и глобальном уровнях.
Those areas constituted huge and expanding economic markets, and there were many activities connecting closely with the aspirations of young people. Эти направления представляют собой огромные и расширяющиеся экономические рынки, и многие виды деятельности тесно связаны с устремлениями молодежи.
Main outputs and activities 2014 - 2015 Основные конечные результаты и виды деятельности в период 2014-2015 годов
These income-generating activities will enable communities to contribute to society through the production and sale of their products. Эти обеспечивающие доход виды деятельности дадут возможность общинам вносить свой вклад в общество посредством производства и продажи своей продукции.
Table 1 illustrates key actors and their activities within an effective governance regime for local soil contamination. Таблица 1 иллюстрирует основные субъекты и проводимые ими виды деятельности в рамках эффективной системы руководства деятельностью по управлению локальным загрязнением почв.
These latter activities are combined in this review in the participatory actions category. Эти последние виды деятельности относятся в настоящем докладе к категории совместных действий.