The new controls cover such activities as hammering and rubble disposal. |
Новые меры контроля охватывают такие виды деятельности, как молотобойные работы и сброс камней. |
New activities may occur in the future that deserve to be covered. |
В будущем могут возникать новые виды деятельности, которые будут заслуживать того, чтобы они также охватывались этим режимом. |
Conformity assessment includes activities such as: testing and inspection. |
Оценка соответствия включает в себя такие виды деятельности, как испытания и инспекции. |
These activities release greenhouse gases into the atmosphere. |
Эти виды деятельности являются источником выбросов парниковых газов в атмосферу. |
This may entail new approaches to prudential supervision in order to cover new activities and participants. |
Для этого могут потребоваться новые подходы к пруденциальному надзору, с тем чтобы охватить им новые виды деятельности и новых участников. |
UNDP has enhanced its cost-recovery policy for activities funded through non-core resources. |
ПРООН усилила свою политику возмещения расходов на те виды деятельности, которые финансируются за счет неосновных ресурсов. |
Difficult-to-measure industries include increasingly important activities such as banking, insurance and distribution. |
К трудноизмеряемым отраслям относятся такие все более важные виды деятельности, как банковский, страховой сектор и сфера распределения. а. |
The implementation of those activities will be accelerated during 2003. |
На протяжении 2003 года эти виды деятельности будут осуществляться все более активно. |
The sunset provisions should cover both new mandates and existing activities. |
Лимитирующие положения должны охватывать как новые мандаты, так и существующие виды деятельности. |
The same applied to other activities performed outside the scope of their office. |
Аналогичное требование распространяется и на другие виды деятельности, осуществляемые государственными должностными лицами вне рамок их официальных обязанностей. |
Societal activities are therefore deeply involved in producing ecological changes in both terrestrial and aquatic systems. |
Таким образом, общественные виды деятельности оказываются глубоко вовлеченными в процесс возникновения экологических изменений и в наземных, и в водных системах. |
We are concerned about the negative consequences which those activities might have for international peace and stability. |
Мы испытываем озабоченность в связи с теми негативными последствиями, какими могли бы обернуться эти виды деятельности для международного мира и стабильности. |
The draft programme should target only illicit international activities. |
В проекте программы должны быть охвачены лишь международные незаконные виды деятельности. |
The activities of the programme are closely interrelated. |
Виды деятельности, осуществляемые в рамках программы, тесно связаны между собой. |
Developmental activities are not part of any such absolute or general prohibition. |
Виды деятельности, осуществляемые в целях развития, не являются частью какого бы то ни было подобного абсолютного или общего запрета. |
Various activities had been undertaken in the field of human rights education. |
В том, что касается просвещения по вопросам прав человека, то в этой области проводились различные виды деятельности. |
Many United Nations programmes and activities could be used for this purpose. |
Многие программы и виды деятельности Организации Объединенных Наций можно было бы использовать с этой целью. |
LLDCs can target these activities in particular. |
НВМРС могут ориентироваться на эти виды деятельности в первую очередь. |
These activities are not usually funded as part of humanitarian aid and require support through development cooperation. |
Как правило, эти виды деятельности не финансируются в рамках гуманитарной помощи и нуждаются в поддержке по линии сотрудничества в целях развития. |
These activities can also strengthen local and indigenous communities. |
Эти виды деятельности могут также способствовать укреплению местных и коренных общин. |
Arms trafficking fuels all these activities. |
Незаконный оборот оружия подпитывает все эти виды деятельности. |
Delegations may also wish to announce their contributions to those activities requiring additional extrabudgetary resources. |
Делегации, возможно, также пожелают объявить взносы на те виды деятельности, для которых требуются дополнительные внебюджетные ресурсы. |
Agreements may list specific activities to be screened for long-range impacts. |
Специфические виды деятельности, требующие выявления вероятного воздействия на большие расстояния, могут быть перечислены в соглашениях. |
The Lugano Convention is thus the only horizontal instrument that addresses environmentally harmful activities generally. |
Таким образом, Конвенция Лугано является единственным горизонтальным документом, в котором в целом рассматриваются виды деятельности, опасные для окружающей среды. |
UNICEF commented that the main communication activities in the existing plan for 2010 remained unchanged. |
ЮНИСЕФ отметил, что основные виды деятельности по распространению информации, предусмотренные существующим планом на 2010 год, остаются неизменными. |