Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Виды деятельности

Примеры в контексте "Activities - Виды деятельности"

Примеры: Activities - Виды деятельности
The Treaty also clearly discourages activities and experiments that could cause potentially harmful interference with the activities of other State Parties. Договор также четко сдерживает виды деятельности и эксперименты, которые могли бы вызвать потенциально вредоносное вмешательство в деятельность других государств-участников.
The rest was allocated to multisectoral activities, programme assistance, humanitarian aid and unspecified activities. Остальная помощь была выделена на многосекторальную деятельность, помощь по линии программ, гуманитарную помощь и конкретно не оговоренные виды деятельности.
The components and their activities relate to each other and cannot be considered as stand alone activities. Данные компоненты и проводимые в их рамках мероприятия связаны друг с другом и не могут рассматриваться как самостоятельные виды деятельности.
Activities: The staff was recruited and activities began on 19 November 2001. Виды деятельности: Был нанят персонал, и осуществление мероприятий началось с 19 ноября 2001 года.
The standard provides reference models for production activities, quality activities, maintenance activities and inventory activities. Стандарт предусматривает эталонные модели, описывающие все виды деятельности - производства, контроля качества, технического обслуживания и инвентаризации.
The work programme contains objectives, activities and expected outcomes. В этой программе работы изложены цели, виды деятельности и ожидаемые итоги.
Many activities described in the preceding section are also relevant for NGOs. Многие виды деятельности, описанные в предыдущем разделе, имеют актуальное значение также и для НПО.
Similarly, no other restricted activities detailed in these resolutions have taken place. Аналогичным образом, никакие другие запрещенные виды деятельности, о которых говорится в этих резолюциях, не осуществлялись.
However, some industries and activities are more relevant than others. Однако некоторые отрасли и виды деятельности имеют с этой точки зрения большую значимость, чем другие.
It has also helped crowd in private investment into low-skilled manufacturing activities and related services. Это помогло также привлечь частные инвестиции в не требующие высокой квалификации виды деятельности в обрабатывающей промышленности и смежных секторах услуг.
Other activities were presented that included the work plan for 2010 and a financial statement. Были представлены другие виды деятельности, которые были включены в план работы на 2010 год, и финансовая ведомость.
Layers of the model specify quality activities and software used for each sub-process. На различных уровнях модели определены связанные с вопросами качества виды деятельности и программное обеспечение, используемое для каждого субпроцесса.
The activities and facilities available to them in detention must meet those special needs. Этим особым потребностям должны удовлетворять имеющиеся в их распоряжении в условиях содержания под стражей виды деятельности и возможности.
Objectives, outputs and activities are at levels below each Rights Group. Цели, практические итоги и виды деятельности соответствуют более низким уровням в рамках каждой группы прав.
All matters and activities involving firearms, ammunition and related materials. Все операции и виды деятельности, касающиеся огнестрельного оружия, боеприпасов или связанных с ними средств.
Such activities could not survive without a substantial General Fund. Подобные виды деятельности не могут продолжаться без наличия в Общем фонде достаточных финансовых ресурсов.
The IFAD Rural Enterprises Project organized training programmes in income-generating activities and small business management skills. В рамках проекта развития сельских предприятий МФСР организовано обучение в таких областях, как приносящие доход виды деятельности и управление малыми предприятиями.
For the 2008-2009 biennial support budget, UNFPA has identified key activities for each management output. В бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008 - 2009 годов ЮНФПА идентифицировал ключевые виды деятельности применительно к каждому управленческому мероприятию.
Some mission activities are more influenced by external factors than others. Внешние факторы оказывают на одни виды деятельности миссий больше влияния, чем на другие.
Some activities, however, have not been fully reported. Тем не менее некоторые виды деятельности не были в полной мере освещены.
A mechanism is needed whereby the various activities currently underway can reach convergence. Необходимо создать механизм, с помощью которого выполняемые в настоящее время различные виды деятельности могли бы осуществляться согласованно.
This portfolio of project activities was diverse in type and size. В этот портфель включены различные по типу и размерам виды деятельности по проектам.
All mandated activities contained in that document were undertaken by its twenty-eighth session. Все санкционированные виды деятельности, предусмотренные в этом документе, были осуществлены до начала его двадцать восьмой сессии.
Field activities included landslide stabilization, natural resource management, livelihood improvement and institutional innovation. Мероприятия на местах охватывали такие виды деятельности, как стабилизация оползней, рациональное использование природных ресурсов, повышение уровня благосостояния и обновление институциональных структур.
Protection activities from the various categories are mutually reinforcing and are often pursued simultaneously. Различные виды деятельности по обеспечению защиты в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира взаимозависимы и зачастую осуществляются одновременно.