Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Виды деятельности

Примеры в контексте "Activities - Виды деятельности"

Примеры: Activities - Виды деятельности
Activities: Published human rights material in the Azeri language. Виды деятельности: публикация материалов по правам человека на азербайджанском языке.
Activities: Initial training seminars carried out. Виды деятельности: проведены начальные учебные семинары.
Activities: A 1999 study tour on community policing was conducted by three police officials to Nicaragua. Виды деятельности: в 1999 году три сотрудника полиции совершили ознакомительную поездку в Никарагуа, посвященную политике в отношении общин.
Activities that are to be carried out on a national basis should be funded with national resources. Виды деятельности, которые должны осуществляться на национальной основе, следует финансировать за счет национальных ресурсов.
Activities such as travel and security have been contracted for the whole United Nations Campus in Bonn. Такие виды деятельности, как обеспечение служебных поездок и безопасности, выполняются внешними подрядчиками для всего Центра ООН в Бонне.
Activities should be marked according to their stated objectives. Виды деятельности маркируются в соответствии с их указанными целями.
Activities are listed in three categories. Виды деятельности классифицированы по трем категориям.
Activities: held a session on sustainable procurement for national governments. Виды деятельности: проведение совещания по вопросам рационализации закупок для национальных правительств.
Activities 5. The institutional segment includes UNICEF headquarters and central functions, as well as its treasury operations. К сегменту общеорганизационных ресурсов относятся те виды деятельности, которые осуществляются на уровне штаб-квартиры ЮНИСЕФ и в централизованном порядке, а также казначейские операции.
Activities covered by the regular United Nations budget can be supported by extrabudgetary resources, as available. Виды деятельности, расходы на которые покрываются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, могут быть поддержаны за счет внебюджетных ресурсов, если таковые будут иметься.
Activities in this category require intense and regular interactions with multiple key Headquarters-based stakeholders, e.g., Member States, Force Generation Service, etc. Виды деятельности, относящиеся к этой категории, требуют активного и регулярного взаимодействия с многочисленными основными заинтересованными сторонами, базирующимися в Центральных учреждениях, например с государствами-членами, Службой формирования сил и т.д.
Activities: training for police, prison officers, the military and the judiciary (16-20 March 1998). Виды деятельности: подготовка полицейских, сотрудников пенитенциарных учреждений, военнослужащих и работников судебных органов (16-20 марта 1998 года).
OTHER SPECIFIC ACTIVITIES PLANNED FOR THE PERIOD SEPTEMBER 1997 - DECEMBER 1999 ДРУГИЕ КОНКРЕТНЫЕ ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ПЛАНИРУЕМЫЕ НА ПЕРИОД С СЕНТЯБРЯ 1997 ГОДА ПО ДЕКАБРЬ 1999 ГОДА
Activities on ageing engaged in since 1992 Виды деятельности по проблемам старения, осуществляемые с 1992 года:
Activities financed through the UNDP Trust Fund include rehabilitation, reconstruction, reintegration and resettlement programmes, as well as direct financial support for the Government. Через Целевой фонд финансируются такие виды деятельности, как восстановление, реконструкция, программы возвращения к жизни в обществе и переселения, а также прямая финансовая поддержка правительства.
Activities are merely recommendations on a voluntary basis. GENERAL POSITIONS Виды деятельности указаны исключительно в качестве рекомендаций для принятия на добровольной основе.
Activities of public interest are the following: Виды деятельности, представляющие общественный интерес, являются следующими:
Activities: The UNOMSIL Human Rights Unit is overseeing the project. Implementation has been delayed due to domestic events. Виды деятельности: Группа по правам человека МНООНСЛ наблюдает за ходом осуществления проекта, которое было отложено из-за происшедших в стране событий.
Activities: The human rights officer came to Geneva to receive pre-deployment training and was subsequently deployed to Nairobi. Виды деятельности: Сотрудник по правам человека прибыл в Женеву для прохождения предварительной подготовки и инструктажа, а затем был откомандирован в Найроби.
Activities: Two consultancies were conducted on the rights of people deprived of their liberty and the development of a police-community strategy model. Виды деятельности: Были проведены две консультации - по праву лиц, лишенных свободы, и по разработке стратегической модели сотрудничества полиции и общин.
Activities: Human rights training for SADC police forces in cooperation with SARPCCO took place in Gaborone, April 1999. Виды деятельности: в сотрудничестве с РОЮАСПО в Габороне в апреле 1999 года были организованы курсы подготовки по правам человека для сотрудников полиции стран САДК.
Activities: On 28 September there was an expert meeting on human rights education in Moscow with international and national experts. Виды деятельности: 28 сентября в Москве состоялось совещание экспертов по образованию в области прав человека, в котором приняли участие международные и национальные эксперты.
Activities to be included in the list of the PRTR instrument Виды деятельности, которые предстоит включить в перечень, содержащийся в документе о РВПЗ
Activities: Regional programme adviser in Pretoria to support OHCHR/UNDP human rights technical cooperation in southern Africa. Виды деятельности: в Претории назначен региональный советник по программе с целью оказания поддержки мероприятиям УВКПЧ/ПРООН по линии технического сотрудничества в области прав человека в южной части Африки.
Activities: Work on "Practioners Handbook on Integrating Economic, Social and Cultural Rights" commenced February 1999. Виды деятельности: в феврале 1999 года была начата работа по подготовке "Практического пособия по интеграции экономических, социальных и культурных прав".