Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Виды деятельности

Примеры в контексте "Activities - Виды деятельности"

Примеры: Activities - Виды деятельности
These activities have contributed to identifying and raising women's and gender issues and concerns by local line agencies and sectoral development partners. Эти виды деятельности помогли выявлению и обсуждению проблем женщин местными ведомствами и партнерами по развитию.
All listed activities are an integral part of the National Programme on Prevention and Counteracting Human Trafficking and Protection of Victims. Все перечисленные виды деятельности составляют неотъемлемую часть Национальной программы предупреждения и противодействия торговле людьми и защиты жертв.
Many of the activities will take place at local levels. Многие виды деятельности будут осуществляться на местном уровне.
Let me take this opportunity to highlight some of our activities. Позвольте мне, пользуясь этой возможностью, осветить наши некоторые виды деятельности.
To that end, the Centre carries out the types of activities described below. В этом направлении Центром осуществляются виды деятельности, описанные ниже.
UNOPS indicates that the framework comprises three key components: management results, core activities and corporate functions. ПРООН отмечает, что эта таблица показателей включает три ключевых элемента: результаты в области управления, основные виды деятельности и общеорганизационные функции.
The capacity of an economy to generate new dynamic activities is key to sustainable development. Ключевое значение для обеспечения устойчивого развития имеет способность экономики генерировать новые активные виды деятельности.
Teachers then lead activities that help students unravel the meaning of what they've read. Затем под руководством преподавателя выполняются виды деятельности, помогающие учащимся понять смысл того, что они прочитали.
Foster activities for generating income through the reuse of solid waste and other actions of an environmental nature. Поощрять те приносящие доход виды деятельности, которые направлены на утилизацию твердых отходов и другие меры природоохранного характера.
These are the branches and activities in which the level of safety and health at work is seriously flawed and inadequate. Это - отрасли или виды деятельности, где уровень безопасности и гигиены труда является крайне низким или неадекватным.
The support {should} cover various activities in mitigation, including: Эта поддержка {охватывает} {должна охватывать} различные виды деятельности по предотвращению изменения климата, включая:
Each Party should develop a unique emissions accounting and monitoring system for its forestry sector which includes all subnational activities. Каждой Стороне следует разработать свою собственную систему учета и мониторинга выбросов для своего лесного сектора, которая включает в себя все виды деятельности на субнациональном уровне.
The results of the survey may lead to new activities. Результатами этого обзора могут стать новые виды деятельности.
The Nairobi Framework is designed to enhance the capacity of developing countries to identify potential CDM project activities and attract the required investment. Найробийские рамки имеют целью укрепить способность развивающихся стран определять потенциальные виды деятельности по проектам в рамках МЧР и привлекать необходимые инвестиции.
In this chapter, multilateral, bilateral and South - South supported activities are examined. В настоящей главе рассматриваются виды деятельности, получающие многостороннюю и двустороннюю поддержку и поддержку по линии Юг-Юг.
The law stipulates other activities that are inconsistent with the post of a judge. Законом предусматриваются другие виды деятельности, которые являются несовместимыми с должностью судьи.
Capacity-building would be embedded in the activities across the new mechanism Создание потенциала будет встроено во все виды деятельности в рамках нового механизма.
The Secretariat's principal activities in this regard are set out below. Основные виды деятельности секретариата в этой области изложены ниже.
This meeting was to consider the cost-effectiveness of mercury mining, and the need to transition to other activities. На этом совещании планируется рассмотреть вопрос о рентабельности добычи ртути и необходимости перехода на другие виды деятельности.
This feature helped address inter-ethnic tensions, as different groups had to work together in determining and managing activities. Это помогло ослабить межэтническую напряженность, поскольку различным группам пришлось работать вместе, чтобы определить и организовать нужные виды деятельности.
The responsibility for the key activities below lies with the Procurement Branch in the Division for Management Services. Ответственность за приводимые ниже ключевые виды деятельности возлагается на отделение по организации закупок Отдела управленческого обслуживания.
The accountability for the key activities below lies primarily with the Media and Communications Branch in the Information and External Relations Division. Ответственность за приводимые ниже ключевые виды деятельности возлагается главным образом на отделение по связям со СМИ и коммуникациям в составе Отдела информации и внешних связей.
However, it is not easy to separate out activities along these three objectives. Однако нелегко выделить такие виды деятельности, исходя из указанных трех целей.
Complex activities such as these have become increasingly common and challenge the application of the Convention. Сложные виды деятельности как таковые становятся во все большей степени общим явлением и создают проблемы в применении Конвенции.
Exchange of experience should also include as much as possible adaptation projects and activities developed by other organizations and countries. В сферу обмена опытом следует также включать в максимально возможной степени проекты адаптации и виды деятельности, разработанные другими организациями и странами.