Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Виды деятельности

Примеры в контексте "Activities - Виды деятельности"

Примеры: Activities - Виды деятельности
Such activities were coordinated by UNDP and by ECOSOC bodies, such as regional commissions. Эти виды деятельности координируются ПРООН и органами Экономического и Социального Совета, такими, как региональные комиссии.
The NPT stipulates the IAEA safeguards as an objective guarantee of the non-diversion to prohibited activities. В ДНЯО указывается, что гарантии МАГАТЭ служат объективной гарантией недопущения переключения на запрещенные виды деятельности.
India and Kenya created income-generating activities for women both in rural and urban areas. Индия и Кения обеспечивали виды деятельности, приносящие доход женщинам, как в сельских, так и в городских районах.
Article 106 of the Labour Code addresses hazardous activities presenting a grave and imminent threat to workers' health and physical integrity. В статье 106 Трудового кодекса устанавливаются виды деятельности, связанные с серьезной или прямой опасностью для здоровья и жизни работников.
The MWRCDFW has been implementing various activities aimed at improving the conditions of women in Mauritius. МПЖРДБС осуществляет различные виды деятельности и мероприятия, имеющие целью улучшение положения женщин на Маврикии.
67: excludes administration of financial markets, other activities auxiliary to financial intermediation 67: исключается управление финансовыми рынками и прочие виды деятельности, являющиеся вспомогательными по отношению к финансовому посредничеству
covers all activities relevant for Category M охватывает все виды деятельности, относящиеся к категории М
The third criterion is that the activities must involve "transboundary" harm. Третий критерий - это то, что виды деятельности должны быть связаны с "трансграничным вредом".
The report highlights major activities and events launched at the international level under the auspices of the Year in partnership with diverse actors. В докладе освещаются главные виды деятельности и мероприятия, проведенные на международном уровне в рамках Года в партнерстве с различными участниками.
In 2003, the Statistics Division of ESCWA was disbanded and its statistical activities were decentralized. В 2003 году Статистический отдел ЭСКЗА был расформирован, а его статистические виды деятельности были децентрализованы.
Key to this strategy is a focus on heavily used sites covering a wide range of activities. Ключевым моментом в этой стратегии является уделение особого внимания наиболее часто используемым сайтам, которые охватывают самые различные виды деятельности.
The proposed 2007 budget therefore includes a new budget category entitled "New or additional activities - mandate-related". Таким образом, предлагаемый бюджет на 2007 год включает новую бюджетную категорию, озаглавленную "Новые или дополнительные виды деятельности, связанные с осуществлением мандата".
A whole range of special activities were offered for juveniles, with education playing a central role. Несовершеннолетним предлагаются самые различные виды деятельности, главное место среди которых занимает обучение.
Article 5 of the Law determines the activities that are to be considered laundering of proceeds of crime. В статье 5 этого закона определены виды деятельности, считающиеся отмыванием доходов, полученных преступным путем.
Please provide a progress report on the establishment of the financial intelligence unit and an outline of its composition and activities. Просьба представить информацию о ходе формирования группы финансовой разведки и указать ее состав и виды деятельности.
Existing legislation now covers all activities related to terrorism and meets the needs of international cooperation. Существующий арсенал правовых средств охватывает все виды деятельности, связанные с терроризмом, и отвечает потребностям в плане международного сотрудничества.
The activities listed in this subparagraph do not exist in Haiti. Перечисленные в этом пункте виды деятельности в Гаити отсутствуют.
These taxes prevent insider dealings and other specified activities, and mandate a minimum level of charitable distributions. Эти налоги исключают сделки инсайдеров и другие конкретные виды деятельности и устанавливают минимальный уровень распределения средств на благотворительные цели.
These activities are envisaged as a source of useful inputs to the work of ECOSOC. Указанные виды деятельности предусматриваются в качестве источника полезного вклада в работу ЭКОСОС.
The requirement to identify obsolete and irrelevant programmes and activities had been seriously underemphasized. Необходимости выявлять устаревшие и неактуальные виды деятельности и программы уделяется явно недостаточно внимания.
Pressure indicators are human activities directly affecting the environment, e.g., carbon dioxide or methane emissions. Под показателями "давления" понимаются те виды деятельности, которые воздействуют на окружающую среду, например, выбросы двуокиси углерода или метана.
Such activities threaten the major source of livelihood for Pacific Island communities. Такие виды деятельности угрожают основному источнику жизнеобеспечения общин тихоокеанских островов.
People need alternative and sustainable income-generating activities with the provision of a critical mass of infrastructure that will facilitate economic progress. Людям нужен альтернативный и устойчивый доход - порождающий виды деятельности, сопровождающиеся предоставлением необходимой развитой инфраструктуры, что будет способствовать экономическому прогрессу.
The last set of activities in the area of investment is largely undertaken jointly with the WTO secretariat. Последние виды деятельности в области инвестирования в основном осуществлялись секретариатом ВТО.
Fishing activities and livelihoods have also been seriously affected by the war. Рыболовство и связанные с ним виды деятельности были также сильно затронуты войной.