Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Виды деятельности

Примеры в контексте "Activities - Виды деятельности"

Примеры: Activities - Виды деятельности
Others spoke of the need to stimulate public and private investment in sustainable sectors and activities, providing green employment and decent livelihoods. Другие говорили о необходимости стимулирования государственных и частных инвестиций в устойчивые сектора и виды деятельности, создавая удовлетворяющие принципам экологичности рабочие места и источники обеспечения достойных средств к существованию.
Major activities undertaken in this context during the reporting period are detailed in this section. В настоящем разделе перечислены основные виды деятельности, реализованные в этом контексте за отчетный период.
In both sections, activities are grouped under the thematic areas identified by the Global Strategy. В обоих разделах виды деятельности сгруппированы по тематическим областям, определенным в Глобальной стратегии.
These activities, including national adaptation plan documents, could be included in national strategies and plans, as appropriate. Указанные виды деятельности, включая подготовку документации для национальных планов в области адаптации, могут быть, в соответствующих случаях, включены в национальные стратегии и планы.
Medium-term activities (to begin in 2013) З. Среднесрочные виды деятельности (которые должны быть начаты в 2013 году)
B. Short-term activities (to begin in 2012) В. Краткосрочные виды деятельности (начало осуществления в 2012 году)
Examples include activities that require the use of consultants; Примерами являются виды деятельности, для осуществления которых требуется использование консультантов;
The presentation summarized the main capacity-building activities of the Global Technology Needs Assessment project of UNEP. В докладе подытоживались основные виды деятельности по укреплению потенциала, осуществлявшиеся в рамках проекта проведения глобальных оценок технологических потребностей ЮНЕП.
Detailed objectives and activities for the case studies are contained in the report on the twenty-first meeting of the LEG. Подробные цели и виды деятельности для этих тематических исследований приведены в докладе о работе двадцать первого совещания ГЭН.
The cost of these activities is estimated at EUR 45,000; Расходы на эти виды деятельности, по оценкам, составляют 45000 евро;
Contributions for operations and other activities are recognized as revenue when these contributions are confirmed in writing. Взносы на оперативную детальность и прочие виды деятельности учитываются в качестве поступлений, если эти взносы подтверждены в письменной форме.
At one end of the spectrum, countries may specifically establish a licensing scheme and prohibit PMSCs from carrying out certain activities. На одном конце этого спектра находятся страны, которые устанавливают особую схему лицензирования и запрещают ЧВОК осуществлять определенные виды деятельности.
In particular, the laws do not prohibit PMSCs from engaging in certain activities, such as direct participation in hostilities. В частности, законы не запрещают ЧВОК осуществлять определенные виды деятельности, например непосредственно участвовать в военных действиях.
Her Government had established forums and associations providing training to and organizing income-generating activities for older persons. Правительство страны оратора организует форумы и ассоциации, обучение пожилых людей и приносящие доход виды деятельности для них.
The Agency is actively seeking contributions to support its unearmarked activities in order to sustain core operations. Агентство ведет активную работу по мобилизации взносов на финансирование своей нецелевой деятельности, с тем чтобы оно могло продолжать осуществлять основные виды деятельности.
Those activities should be funded from the regular budget, since voluntary contributions were not a sustainable funding method. Эти виды деятельности должны финансироваться из регулярного бюджета, так как добровольные взносы не являются устойчивым источником финансирования.
As for response measures, he recognized that obligations to notify and consult were recognized in a number of international instruments governing hazardous activities. Что касается мер реагирования, то он отмечает, что обязательства, касающиеся уведомления и консультирования, признаются в ряде международных документов, регулирующих опасные виды деятельности.
There was an obvious advantage in subject-specific initiatives tailored to address different activities and potential harms. Выдвижение конкретных тематических инициатив, учитывающих разные виды деятельности и потенциальный вред от них, имеет явное преимущество.
The activities would not take place if the additional extrabudgetary resources were not provided. Если дополнительные внебюджетные ресурсы не будут предоставлены, предусматриваемые виды деятельности осуществлены не будут.
However, domestic credit to the private sector remains low in the poorest countries and challenges remain in channelling capital into employment generating activities. Однако в беднейших странах объемы внутреннего кредитования частного сектора по-прежнему остаются ограниченными и все еще сохраняются проблемы с переориентацией капитала на виды деятельности, способствующие созданию новых рабочих мест.
UNCDF helps develop systems and capacities that enable local governments to carry out their vital activities. ФКРООН помогает развивать системы и производственные мощности, позволяющие местным органам самоуправления выполнять свои жизненно важные виды деятельности.
It will also highlight major activities aimed at improving civil registration and vital statistics in different regions of the world. Кроме того, в нем будут отражены основные виды деятельности, направленной на совершенствование регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения в различных регионах мира.
Data processing, hosting and related activities Обработка данных, хостинг и связанные с ними виды деятельности
Many of the sustainable development themes and priorities cover activities and interests for which a wide range of statistics are already collected. Многие из тем и приоритетов в области устойчивого развития охватывают виды деятельности и интересы, по которым уже имеется обширный массив статистических данных.
C. Other leading activities in education statistics С. Другие основные виды деятельности в области статистики образования