Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Виды деятельности

Примеры в контексте "Activities - Виды деятельности"

Примеры: Activities - Виды деятельности
The activities listed here also address paragraph 170 of the Accra Accord. Перечисленные здесь виды деятельности также касаются пункта 170 Аккрского соглашения.
A global standard improves the economic viability of a system of accreditation and certification - which are commercial activities in a market context. Глобальный стандарт повышает экономическую жизнеспособность системы аккредитации и сертификации, которые представляют собой коммерческие виды деятельности в рыночном контексте.
In Switzerland, all federal employees are required by law to declare all their public offices and related activities. В Швейцарии все федеральные служащие по закону обязаны указывать в декларации все занимаемые ими публичные должности и связанные с ними виды деятельности.
These activities include the preparation of draft conventions. Эти виды деятельности включают в себя подготовку проектов конвенций.
It also limits the activities that third parties can carry out on the lands belonging to indigenous communities. В ней также устанавливаются ограничения на виды деятельности, которые могут вести третьи стороны на землях, принадлежащих коренным общинам.
Potential adaptation activities in the NAPA include assistance for relocation of communities inland. Потенциальные виды деятельности в области адаптации, охватываемые НПДА, включают в себя оказание помощи по переселению общин вглубь страны.
Funding and activities are expected to reach approximately $5 million in 2012. Ожидается, что объем финансирования на указанные виды деятельности достигнет в 2012 году примерно 5 млн. долл. США.
Costs related to the activities mentioned in this section regarding existing information technology applications are included in the overall project costs. Затраты на упомянутые в этом разделе виды деятельности по применению программ в области информационных технологий включены в общие расходы по проекту.
The importance of cross-sectoral cooperation between organizations with mandates to regulate different activities, particularly at the regional level, was noted. Было отмечено важное значение межсекторального сотрудничества между организациями, компетентными регулировать различные виды деятельности, в частности на региональном уровне.
We encourage investors to invest in onshore activities. Мы призываем инвесторов вкладывать средства в наземные виды деятельности.
The proposed support account budget for the Office of Internal Oversight Services includes resource requirements for the following activities. Предлагаемый бюджет для вспомогательного счета Управления служб внутреннего надзора включает потребности в ресурсах на следующие виды деятельности.
Governments subsidize those sectors or activities that exhibit positive externality such as high potential to boost economy-wide productivity growth, technological progress or support human development. Правительства субсидируют секторы и виды деятельности, оказывающие позитивное внешнее воздействие, например секторы с высоким потенциалом стимулирования роста производительности в масштабах всей экономики, ускорения технического прогресса или поддержки развития человеческого потенциала.
There are a number of worker training programmes which contribute to poverty reduction by initiating income-generating activities. Различные программы обеспечивают профессиональную подготовку работников и способствуют сокращению нищеты, инициируя различные виды деятельности, приносящие доход.
Through the convention, States could define the types of activities which should not be outsourced under any circumstances. В рамках конвенции государства могли бы определить виды деятельности, которые ни при каких обстоятельствах не должны никому перепоручаться.
Most substantive entities Secretariat-wide undertook all types of activities according to their respective workplans and mandates. Большинство основных подразделений Секретариата осуществляли все виды деятельности согласно их соответствующим планам работы и мандатам.
These activities contributed to raising awareness about the role of competition and promoting a competitive culture. Эти виды деятельности внесли свой вклад в повышение осознания роли конкуренции и поощрение культуры конкуренции.
Some activities were carried out in partnership with local community-based organizations (CBOs) in order to better involve local communities. Некоторые виды деятельности осуществлялись в партнерстве с местными общинными организациями (ОО) в целях более широкого задействования местных общин.
Promotion of cultural relevance in State activities and services поощрение включения культурных аспектов во все виды деятельности государства и всех государственных служб
The Conference shed light on activities being carried out in a context that lacks overall policies and long-term planning, and with limited resources. На конференции были освещены виды деятельности, выполняемые в условиях отсутствия общей политики и долгосрочного планирования, а также ограниченных ресурсов.
COMRA has spent $3.2 million on other activities that may be related to environmental investigations, including sample storage and upgrading of databases. КОИОМРО израсходовало 3,2 млн. долл. США на другие виды деятельности, которые могут быть связаны с экологическими исследованиями, включая хранение образцов и совершенствование баз данных.
Tax credits and other incentives to R&D are based on binding definitions that identify eligible activities. Налоговые льготы или другие виды стимулирования НИОКР применяются на основе обязательных определений, позволяющих установить подпадающие под них виды деятельности.
Successful companies usually present a mixture of these activities employed to develop compelling commercial proposals. Как правило, успешные компании сочетают эти виды деятельности с целью разработки привлекательных коммерческих предложений.
Recommendation 5: Broaden income measures to non-market activities. Рекомендация 5: Включить нерыночные виды деятельности в показатели дохода.
If the definition of work is taken to include non-economic activities, girls have higher working rates than boys. Если включать в определение труда неэкономические виды деятельности, то уровень участия в нем девочек будет выше, чем у мальчиков.
Payments for ecosystem services can cover activities such as carbon sequestration and storage, biodiversity protection, watershed protection and landscape beautification. Оплата может предусматриваться за такие виды деятельности, как улавливание и хранение углекислого газа, сохранение биоразнообразия, охрану водоразделов и производство ландшафтных работ.