Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Виды деятельности

Примеры в контексте "Activities - Виды деятельности"

Примеры: Activities - Виды деятельности
We will delegate relevant activities to the lowest appropriate level. Мы будем делегировать соответствующие виды деятельности на самый низкий подходящий уровень.
This does not mean that all activities in the Programme have to be fulfilled within that period. Это не означает, что все виды деятельности, указанные в программе, должны быть выполнены в пределах этого периода.
The Working Party should propose specific activities to be carried out under the work programme for the 1998-1999 period. Рабочая группа должна предложить конкретные виды деятельности, которые будут проведены в рамках программы работы в период 1998-1999 годов.
The Office is also responsible for income-producing activities, including postal, catering and gift shop operations. Управление отвечает также за приносящие доход виды деятельности, включая почтовую службу, организацию общественного питания и функционирование сувенирного магазина.
The Secretariat has not provided funding to such activities. Секретариат не финансировал такие виды деятельности.
Moreover, many activities have been devolved to regional level and take place in member schools. Более того, многие виды деятельности были переданы на региональный уровень и осуществлялись в школах членов организации.
Intelsat abides by standard protocols during orbital relocations and coordinates all activities with the other satellite owners/operators. Интелсат руководствуется стандартными протоколами во время осуществления маневров на орбите и координирует все виды деятельности с другими владельцами/операторами спутников.
The impact on specific activities is reviewed in the different sections below. Влияние такого сокращения на конкретные виды деятельности рассматривается ниже.
Former fellows believe that more time should be allotted to activities such as simulations or discussion time following lectures. Бывшие стажеры считают, что больше времени следует выделить на такие виды деятельности, как ситуационное моделирование или обсуждение после лекций.
However, there are certain activities in UNCTAD which might be of interest to the CSTD in this context. Однако определенные виды деятельности ЮНКТАД в этом контексте могли бы представлять интерес для КНТР.
And even these ISIC groups include activities that are often not covered in agricultural censuses. И даже эти группы позиций МСОК включают в себя виды деятельности, которые зачастую не охватываются в сельскохозяйственных переписях.
To provide a real life situation, the SNA has integrated various activities in which a household is generally involved. Для отражения ситуации, существующей в реальной жизни, в СНС учтены разнообразные виды деятельности, в которых обычно участвует домашнее хозяйство.
In November 1998, it also published the 1999 Global Appeal, covering all activities under General and Special programmes. Кроме того, в ноябре 1998 года Управление опубликовало "Глобальный призыв на 1999 год", охватывающий все виды деятельности в рамках общих и специальных программ.
These activities form part of UNDP's country programmes as agreed with the Government of the country. Эти виды деятельности являются частью страновых программ ПРООН, согласованных с правительством данной страны.
As in the case of the Tlatelolco seminar, these activities would be carried out in cooperation with the relevant regional organizations. Как и в случае с семинаром в Тлателолко, эти виды деятельности должны осуществляться в сотрудничестве с соответствующими региональными организациями.
These activities have not been presented and handled in a uniform manner in previous programme budgets. В рамках предыдущих бюджетов по программам эти виды деятельности не представлялись и не рассматривались на единообразной основе.
Certain professions or activities are subject to statutory conditions and restrictions as to the required qualifications; other criteria may include age, citizenship, etc. На некоторые профессии или виды деятельности могут распространяться предусмотренные законом условия и ограничения, касающиеся необходимой квалификации; другие критерии могут включать в себя возраст, гражданство и т.д.
The core activities and priorities are very clearly described in the Secretary-General's reform programme. В программе реформы Генерального секретаря очень четко определены главные виды деятельности и приоритеты.
All these activities flagrantly violate The Hague Rules of 1907 and the Fourth Geneva Convention of 1949. Все эти виды деятельности являются вопиющим нарушением Гаагских правил 1907 года и четвертой Женевской конвенции 1949 года.
The programme consists of the main subprogramme and associated activities shown in table 18. Основные подпрограммы и связанные с ними виды деятельности, осуществляемые в рамках данной программы, показаны в таблице 18.
Other activities undertaken or to be undertaken in the next few months in fulfilment of the plan are described below. Ниже излагаются другие виды деятельности, которые уже осуществляются или будут осуществляться в порядке выполнения плана.
Other activities incompatible with the office of a judge are determined by law. С должностью судьи также несовместимы другие виды деятельности, определенные законодательством.
Mr. BIAOU (Benin) emphasized that an integrated approach to the eradication of poverty must underlie all activities aimed at achieving sustainable development. Г-н БЬЯУ (Бенин) подчеркивает, что в рамках комплексного подхода к искоренению нищеты необходимо учитывать все виды деятельности, нацеленные на достижение устойчивого развития.
We participate in such conventions, but not because we are involved in any of the activities they ban. Мы участвуем в этих конвенциях отнюдь не потому, что осуществляем какие-либо виды деятельности, которые они запрещают.
We are encouraged by and support the proposal to integrate human rights issues more fully into a range of United Nations activities. Нас радует предложение о включении в большем объеме вопросов прав человека в различные виды деятельности Организации Объединенных Наций.