Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Виды деятельности

Примеры в контексте "Activities - Виды деятельности"

Примеры: Activities - Виды деятельности
NAMAs listed for support in the registry could cover various mitigation activities. НАМА, зарегистрированные в реестре в целях поддержки, могут охватывать различные виды деятельности по предотвращению изменения климата.
Some activities considered REDD actions if a Party considers them appropriate. Некоторые виды деятельности рассматриваются в качестве мер в области СВОД, если Сторона считает их целесообразным.
The process affected various sectors, such as protection, and some livelihood activities. Этот процесс затронул различные сектора, такие как защита, и некоторые виды деятельности по обеспечению средств существования.
Other funded activities could include capacity-building, technology transfer and pilot activities. Другие финансируемые виды деятельности могли бы включать укрепление потенциала, передачу технологии и экспериментальные виды деятельности.
JS recommends that Comoros promote income-generating activities for women. В СП Коморским Островам рекомендовалось поощрять виды деятельности, позволяющие женщинам получать доход.
Togo was pursuing alternative income-generating activities. Того налаживает альтернативные виды деятельности, приносящей доход.
The table below shows what activities generate most jobs in women-owned businesses. В следующей таблице приведены виды деятельности, создающие наибольшее число рабочих мест на предприятиях, принадлежащих женщинам.
It may be that various land administration activities will become increasingly international. Существует вероятность того, что различные виды деятельности в области управления земельными ресурсами будут приобретать во все большей степени международный характер.
Different types of activities could be envisaged under this category. Третий критерий - это то, что виды деятельности должны быть связаны с "трансграничным вредом".
Some development programmes target income-generating activities to absorb the demobilized. В рамках некоторых программ в области развития предусматриваются приносящие доход виды деятельности с целью реинтеграции демобилизуемых солдат.
Rural women spend more time than urban women in SNA-related activities. Сельские женщины затрачивают на виды деятельности, связанные с СНС, больше времени, чем городские женщины.
Key government stakeholders mainstreaming the CWC activities in their regular workplans, activities and budgets. Основные заинтересованные стороны в правительстве включают мероприятия по осуществлению КХО в свои регулярные планы работ, виды деятельности и бюджеты.
Operating activities are the principal revenue-producing activities of the enterprise and other activities that are not investing or financing activities. Основная деятельность - главная приносящая доход деятельность предприятия и прочие виды деятельности, не являющиеся инвестиционной деятельностью или финансовой деятельностью.
Management activities represent the UNDP functions and activities required to ensure the delivery of programmes, programme effectiveness activities and United Nations development coordination activities. Управленческая деятельность представляет собой функции и виды деятельности ПРООН, необходимые для обеспечения осуществления программ, деятельности по обеспечению эффективности программ и деятельности по обеспечению координации в вопросах развития в рамках Организации Объединенных Наций.
In the Pacific, some activities took the form of regional coordination or bilateral activities with agencies and development partners. В Тихоокеанском регионе некоторые виды деятельности принимают форму региональной координации или двустороннего взаимодействия с учреждениями и партнерами в области развития.
All these activities are fundamentally guaranteed in the designed activities, laws and principles of the peace program. Все эти виды деятельности являются неотъемлемой частью предусмотренных мероприятий, законов и принципов программы мира.
In addition to activities supporting the intergovernmental process, the emphasis shifted increasingly towards mandated implementation activities. Кроме деятельности, направленной на поддержку межправительственного процесса, акцент значительно переместился на предусмотренные мандатом виды деятельности по осуществлению.
One delegation expressed the view that only profitable activities should be maintained as income-producing activities. По мнению одной делегации, в качестве видов деятельности, приносящих доход, следует сохранить лишь прибыльные виды деятельности.
The activities identified in the present report are organized under three main subject areas: hazardous wastes, chemicals and nuclear activities. Виды деятельности, перечисляемые в настоящем докладе, разбиты по трем основным тематическим направлениям: опасные отходы, химические вещества и ядерная деятельность.
In the programme of activities, it is noted that some activities will only be implemented if voluntary contributions are available. В программе деятельности отмечается, что некоторые виды деятельности будут осуществляться только при наличии добровольных взносов.
These activities include community-based peer support groups, associations for the disabled, sporting and related activities, and where necessary, professional counselling. Эти виды деятельности включают общинные группы поддержки в составе сотоварищей, инвалидные ассоциации, спортивные и смежные мероприятия, а где необходимо, и профессиональное консультирование.
The overall aim of the activities planned is to increase capacity to mobilize financial resources for the various activities undertaken. Запланированная деятельность направлена главным образом на расширение возможностей мобилизации финансовых ресурсов на различные виды деятельности, которые уже начали осуществляться.
Major operational activities under way and priority proposed activities В. Основные осуществляемые оперативные мероприятия и предлагаемые приоритетные виды деятельности
The secretariat would be happy to define the core activities and make the required budget resources available to the core activities. Секретариат готов определить ключевые виды деятельности и выделить необходимые бюджетные ресурсы для ее осуществления.
Develop and implement Safe Planet activities, including marketing, events and other activities relevant to the campaign. Разработка и осуществление мероприятий в рамках кампании "За безопасную планету", включая пропагандистские усилия, мероприятия и другие виды деятельности, имеющие отношение к этой кампании.