Примеры в контексте "Act - Акт"

Примеры: Act - Акт
The terms "legal act" and "declaration of will" should not be used for similar reasons. Для подобных целей термины "юридический акт" и "проявление воли" использованы быть не могут.
It is a symbolic act performed to humiliate a community, ethnic group or nation. Это - символический акт, призванный унизить общину, этническую группу или нацию.
By a majority vote of their members, the courts can declare a law or normative act issued by the Public Power unconstitutional. Суды большинством голосов своих членов могут объявить закон или нормативный акт, принятые органами государственной власти, неконституционными.
I would like to draw your attention to a new, recurring act of Serbian aggression against the Republic of Croatia. Хочу обратить Ваше внимание на новый, очередной акт сербской агрессии против Республики Хорватии.
My delegation condemns this act of obstruction unreservedly. Моя делегация безоговорочно осуждает этот акт противодействия.
The Council strongly condemns this criminal act and calls for a speedy and thorough investigation and the bringing to justice of all those responsible. Совет решительно осуждает этот преступный акт и призывает к скорейшему проведению тщательного расследования и предания суду всех ответственных за это лиц.
Less than 24 hours ago, in the Republic of Dagestan in Russia, a hideous act of terrorism took place. Меньше 24 часов назад в России, в Республике Дагестан, произошел чудовищный акт терроризма.
The accession act is an important first step, but it must be followed by the practical implementation of the provisions of the Convention. Акт о присоединении - это важный первый шаг, но за ним должно следовать практическое осуществление положений Конвенции.
The final decision in extradition proceedings is for the Government (Minister of Justice) to take and therefore represents an administrative act. Окончательное решение по вопросу о выдаче принимается правительством (министром юстиции) и представляет собой административный акт.
Implementation is the act of putting into effect a decision, or providing practical means to accomplish something. Осуществление представляет собой акт выполнения решения или обеспечения практических средств достижения чего-либо.
The abandonment of weapons is not a premeditated act. Оставление оружия не есть преднамеренный акт.
That was a most irresponsible, provocative act that the Council ought to condemn. Это наиболее безответственный, провокационной акт, который члены Совета должны осудить.
In that context, elections in Puerto Rico represented a real act of political terrorism. В этой связи проведение выборов в Пуэрто-Рико представляет собой не что иное, как очередной акт политического терроризма.
That exemplary act of selflessness has not been emulated by any other country. Этот образцовый акт самопожертвования не повторила ни одна страна мира.
It is an important step that will promote regional solidarity in disarmament and is an act of faith in the international security system. Это важный шаг, который будет содействовать региональной солидарности в области разоружения, и это акт признания системы международной безопасности.
"Any contrary provision or act is null and void". Любое распоряжение или любой акт противоположного характера является недействительным .
The act of appointing a judge or magistrate must be the culmination of this open, public selection process. Завершать такой процесс отбора должен акт назначения на должность в условиях открытости и гласности.
At the present moment, a special act is being prepared to introduce the new code. В настоящее время готовится специальный акт по введению в действие нового Кодекса.
Such an act should concentrate on the economic motivations that would drive smallholders towards land consolidation. Подобный акт должен быть посвящен экономическим стимулам, благодаря которым мелкие собственники будут стремиться к объединению земель.
We vigorously condemn the barbaric act that took the life of an innocent Korean citizen. Мы решительно осуждаем варварский акт, который унес жизнь ни в чем не повинного корейского гражданина.
We must condemn the criminal act carried out yesterday by the Government of Mr. Sharon. Мы должны осудить преступный акт, совершенный вчера правительством г-на Шарона.
The members of the Security Council condemn this act of terrorism in the strongest possible terms. Члены Совета Безопасности осуждают этот акт терроризма самым решительным образом.
We are confident that the community of nations will not be misled by this baseless propaganda act by the Greek Cypriot side. Мы уверены, что этот беспочвенный пропагандистский акт кипрско-греческой стороны не сможет ввести в заблуждение сообщество наций.
Any impediment to the free enjoyment of those rights shall be interpreted as an act contrary to the spirit and letter of international instruments. Любое воспрепятствование свободному осуществлению указанных прав истолковывается как акт посягательства на дух и букву международных договоров.
organization act relating to that institution. С тех пор парламент принял акт об учреждении данного института.