The African Growth and Opportunity Act enunciated by the American Government is the first good news I have heard in a long time. |
Принятый американским правительством «Акт о росте и возможностях Африки» является первой доброй новостью за длительный период времени. |
There were fears that the Act could be used to stifle legitimate political dissent. |
Высказывались опасения, что данный законодательный акт может использоваться для подавления правомерного политического несогласия. |
March 8 - The Canada Act is passed by the British House of Commons. |
8 марта - Акт о Канаде получил одобрение Палаты общин Великобритании. |
The States Reorganisation Act was enacted on 31 August 1956. |
Акт о реорганизации штатов был принят 31 августа 1956 года. |
The BNA Act granted the federal parliament all "residuary" powers not already defined as provincial. |
Акт о БСА предоставил федеральному парламенту и все «остаточные» полномочия, не определённые в качестве провинциальных. |
The proposed constitution was consequently enacted by parliament as the Republic of South Africa Constitution Act of 1983. |
Проект Конституции был впоследствии принят парламентом как Конституционный акт Южно-Африканской Республики 1983 года. |
A 1934 Act, further liberalised in 1956 and 1976, legalised small lotteries. |
Акт 1934 года, а также последующие за ним акты 1956 и 1976 годов, легализовали некоторые маленькие лотереи. |
Single European Act enters into force. |
Единый европейский акт вступил в силу. |
The Act was named for its creator, Senator Henry L. Dawes of Massachusetts. |
Акт был назван в честь его составителя сенатора Генри Лоуренса Дэвиса из Массачусетса. |
The Act allows for a devolved Northern Ireland Assembly of 108 members. |
Акт обязывал создать в Северной Ирландии Ассамблею, в которую входило бы 108 депутатов. |
A similar struggle began in India when the Government of India Act 1919 failed to satisfy demand for independence. |
Похожая борьба развернулась в Индии; Акт о правительстве Индии 1919 года не удовлетворил сторонников независимости. |
Cromwell and Beverningh agreed to a secret annex to the draft treaty, that would become known as the Act of Seclusion. |
Кромвель и Бевернинг договорились о секретном приложении к договору, ставшим позднее известным как Акт устранения. |
Act 3: The Big Break. |
Третий акт - «Разрыв». |
On April 24 the "Act of Rebellion of the Lithuanian Nation" was announced. |
23 апреля на рыночной площади был провозглашён «Акт восстания Литовского народа». |
In 1908 the House of Commons passed an Act prohibiting the use of white phosphorus in matches after 31 December 1910. |
В 1908 году Палата общин Великобритании приняла акт, запрещающий использование белого фосфора в спичках после 31 декабря 1910 года. |
In 1905 the Conservatives passed the Unemployed Workman Act which provided for temporary employment for workers in times of unemployment. |
В 1905 году консерваторы приняли Акт безработного трудящегося (Unemployed Workman Act), который предоставлял временное трудоустройство рабочим во время безработицы. |
The Government of India Act 1935 was adapted to provide a legal framework for the new dominions. |
В Акт об управлении Индией 1935 г. были внесены поправки, чтобы создать законные основы существования двух новых доминионов. |
The Act covered ten years, from 1919 to 1929. |
Акт действовал десять лет, с 1919 года по 1929 год. |
November The Environmental Protection Act 1990 is passed in the United Kingdom. |
«Акт о защите окружающей среды» был принят правительством Великобритании в 1990 году. |
In the House of Representatives, Sanders voted for the 2005 Protection of Lawful Commerce in Arms Act. |
В Сенате Сандерс проголосовал в 2005 году за Акт о защите законной торговли оружием. |
The Act also forbade the marriage of any member of the King's family without his permission. |
Тот же акт запретил заключение браков членов королевской семьи без согласия на них короля. |
Prior to the Printing Act of 1895, no statute governed copyright of U.S. government works. |
До принятия акта от 1895 года ни один законодательный акт не регулировал авторские права работ американского правительства. |
The Copyright Act 1911 applied or extended to all parts of the British Empire. |
Акт об авторском праве 1911 года распространялся на территорию всей Британской империи. |
In 2011, with a majority in the House of Commons, the Conservative Party introduced Bill C-11, titled the Copyright Modernization Act. |
В 2011 году, имея большинство в палате общин консервативная партия внесла законопроект С-11 под названием акт о модернизации авторского права. |
Justice and Security (Northern Ireland) Act 2007 (c. |
Акт о правосудии и безопасности (Северная Ирландия) 2007 (c. |