| Leaping into the lake is an act of desperation - impala can barely swim. | Прыжок в озеро - акт отчаяния - импала может только плавать. |
| A punishment is not only an act of retribution, it's also a signal. | Наказание не только акт возмездия, но еще и сигнал. |
| Arson for profit is a rational commercial act. | Поджег ради прибыли - рациональный коммерческий акт. |
| Well, that was a disappointing second act. | Второй акт - это полный провал. |
| This is the most hostile and aggressive act of provocation I've ever had to endure. | Это самый враждебный и агрессивный акт провокации за все мои годы работы. |
| By firing on this vessel, you've committed an act of war. | Открыв огонь по нашему кораблю, вы совершили акт агрессии. |
| In a normal road trip story the first act would end with us deciding to go on the trip. | Обычно в дорожной истории первый акт кончается решением отправиться в поездку. |
| This is the source of all morality, this imaginative act of empathy, putting yourself in the place of another. | Ведь источником любой морали является тот воображаемый акт сопереживания, когда человек ставит себя на место другого. |
| I thought it was an act of kindness. | Я подумал, что это акт доброты. |
| So the act of engaging and creating interactive imagery enriches meaning. | Итак, сам акт участия и создания интерактивного образа обогащает смысл. |
| So the act of collectively and collaboratively building the image transforms the collaboration. | Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество. |
| They gave me the police combat cross for his act of self-defence... | Они дали мне полицейский боевой крест за его акт самозащиты... |
| To forgive is an act of compassion, Buffy. | Прощение это акт сострадания, Баффи. |
| The civil service employment act requires a three-year commitment to take a job at the D.A.'s office. | Акт о трудоустройстве на гражданскую службу предполагает обязательства в течение З лет работать в офисе окружного прокурора. |
| But that, you know, that was just act one for Stewart Hornady. | Но знаешь, это был лишь первый акт для Стюарта Хорнеди. |
| Mike, this is not just my second act. | Майк, это второй акт не только для меня. |
| Well, it wasn't like it was some premeditated act of terrorism. | Ну, это не был предумышленный акт терроризма. |
| I think it's scene 3, act 4. | Кажется, сцена З, акт 4. |
| Spain would regard this as a great act of friendship. | Испания бы восприняла это как акт примирения. |
| He said he wants a hostile act... | Он сказал, что он хочет враждебный акт. |
| It was an act of pure selflessness, and one I will always cherish. | Это был акт чистого бескорыстия, и одна я буду помнить это. |
| Cathy, we're rehearsing act 2. | Кэти, мы репетируем второй акт. |
| What he did today was an act of contrition. | То, что он сделал сегодня - это акт глубочайшего раскаяния. |
| Not much of an act of good faith. | Не похоже на акт доброй воли. |
| This is my third act with you. | Это мой третий акт с тобой. |