Leaping into the lake is an act of desperation - impala can barely swim. |
Прыжок в озеро - акт отчаяния - импала может только плавать. |
A punishment is not only an act of retribution, it's also a signal. |
Наказание не только акт возмездия, но еще и сигнал. |
Arson for profit is a rational commercial act. |
Поджег ради прибыли - рациональный коммерческий акт. |
Well, that was a disappointing second act. |
Второй акт - это полный провал. |
This is the most hostile and aggressive act of provocation I've ever had to endure. |
Это самый враждебный и агрессивный акт провокации за все мои годы работы. |
By firing on this vessel, you've committed an act of war. |
Открыв огонь по нашему кораблю, вы совершили акт агрессии. |
In a normal road trip story the first act would end with us deciding to go on the trip. |
Обычно в дорожной истории первый акт кончается решением отправиться в поездку. |
This is the source of all morality, this imaginative act of empathy, putting yourself in the place of another. |
Ведь источником любой морали является тот воображаемый акт сопереживания, когда человек ставит себя на место другого. |
I thought it was an act of kindness. |
Я подумал, что это акт доброты. |
So the act of engaging and creating interactive imagery enriches meaning. |
Итак, сам акт участия и создания интерактивного образа обогащает смысл. |
So the act of collectively and collaboratively building the image transforms the collaboration. |
Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество. |
They gave me the police combat cross for his act of self-defence... |
Они дали мне полицейский боевой крест за его акт самозащиты... |
To forgive is an act of compassion, Buffy. |
Прощение это акт сострадания, Баффи. |
The civil service employment act requires a three-year commitment to take a job at the D.A.'s office. |
Акт о трудоустройстве на гражданскую службу предполагает обязательства в течение З лет работать в офисе окружного прокурора. |
But that, you know, that was just act one for Stewart Hornady. |
Но знаешь, это был лишь первый акт для Стюарта Хорнеди. |
Mike, this is not just my second act. |
Майк, это второй акт не только для меня. |
Well, it wasn't like it was some premeditated act of terrorism. |
Ну, это не был предумышленный акт терроризма. |
I think it's scene 3, act 4. |
Кажется, сцена З, акт 4. |
Spain would regard this as a great act of friendship. |
Испания бы восприняла это как акт примирения. |
He said he wants a hostile act... |
Он сказал, что он хочет враждебный акт. |
It was an act of pure selflessness, and one I will always cherish. |
Это был акт чистого бескорыстия, и одна я буду помнить это. |
Cathy, we're rehearsing act 2. |
Кэти, мы репетируем второй акт. |
What he did today was an act of contrition. |
То, что он сделал сегодня - это акт глубочайшего раскаяния. |
Not much of an act of good faith. |
Не похоже на акт доброй воли. |
This is my third act with you. |
Это мой третий акт с тобой. |