Примеры в контексте "Act - Акт"

Примеры: Act - Акт
An agreement and some additional act should be sufficient for the creation of a non-possessory security right. Соглашение и определенный дополнительный акт должны быть достаточными для создания непосессорного обеспечительного права.
The organization believes that the death penalty legitimizes an irreversible act of violence by the state. По мнению организации, смертная казнь узаконивает необратимый акт насилия, совершаемый государством.
With version 2.0 we've reduced the act of formatting your resume down to a single mouse click. С версии 2.0, мы сокращено акт форматирования вашего резюме вниз к единой мыши щелкните.
At the time the act was passed, donating bone marrow involved a painful and risky medical procedure. В то время, когда акт был принят, пересадка костного мозга была крайне болезненной и рискованной медицинской процедурой.
He considered what Iron Man did as an act of war against all Inhumans. Он считал то, что сделал Железный человек как акт войны против всех Нелюдей.
The act itself of producing an expression can also be referred to as a certain art, or as art in general. Сам акт создания выражения может также упоминаться как определенный вид искусства или как искусство в целом.
This took place despite warnings by Jordan that such a parade would be considered an act of aggression. Парад прошёл несмотря на предупреждения Иордании, которая расценивала это, как акт агрессии.
The act was widely published in the Republic of Lithuania only rather than in Lithuania Minor. Акт был повсеместно опубликован в Литовской Республике, а не только в Малой Литве.
An order is an individual administrative act that applies to specific State institutions and officials. Распоряжение - это административный акт индивидуального характера, который относится к отдельным государственным институциям и должностным лицам.
The act required the reestablishment of the Mexican Constitution of 1824. Акт потребовал восстановления мексиканской Конституции 1824 года.
At the second reading, the act is adopted if Parliament approves the Council's text or fails to take a decision. Во втором чтении акт считается принятым, если Парламент утвердит текст, представленный Советом, или не примет никакого решения.
For this act of valour, Lance Corporal Leakey is highly deserving of significant national recognition. За этот акт доблести, Младший Капрал Лики в высшей степени заслуживает значительного национального признания.
Her stage name was derived from the first name of an ex-boyfriend as an act of revenge against him. Сценический псевдоним был получен из первого имени её бывшего бойфренда как акт мести против него.
After careful consideration, to buy real estate - to commit an act of sale, associated with high risk. При внимательном рассмотрении, купить недвижимость - значит совершить акт купли-продажи, связанный с большим риском.
Great Books of the Western World is an act of piety. Великие книги Западной цивилизации - акт нашего благочестия.
By many modern Nogai social organizations, the suppression of the uprising is perceived as an act of genocide. Многими современными ногайскими общественными организациями подавление восстания воспринимается как акт геноцида.
Referring to an act of 1848, he called for the police force to force out numerous opposition representatives. Ссылаясь на акт 1848 года, он призвал полицейских удалять представителей оппозиции с заседаний.
This act was signed into law by President Jimmy Carter on February 6, 1978. Акт был подписан президентом Джимми Картером 6 февраля 1978 года.
Self-surgery is the act of performing a surgical procedure on oneself. Самохирургия - акт выполнения хирургической процедуры на себе.
The act triggered a major protest against the occupation. Этот акт подхлестнул протест против оккупации.
Temporary rules - a legislative act, supplementing the Charter of 1884, liberalizing the order of the administrative structure of universities. Временные правила 1905 года Законодательный акт, дополнявший Устав 1884 и определявший порядок административного устройства университетов.
This act was interpreted by the opposition as illegal and beyond the attributes of the executive power. Этот акт был истолкован оппозицией как незаконный и опасный для парламентских полномочий.
On 2 September 1945 J signed the act of unconditional capitulation. 2 сентября 1945 года Япония подписала акт о безоговорочной капитуляции.
The German administration however did not support this act. Однако подобный акт не был поддержан немецким руководством.
If within six weeks it fails to agree a common text, then the act has failed. Если в течение шести недель общий текст не будет согласован, тогда акт будет отклонён.