Примеры в контексте "Act - Акт"

Примеры: Act - Акт
Railways and Transport Safety Act 2003 (c. Акт о безопасности на железнодорожном и другом типе транспорта 2003 (c.
Aviation and Maritime Security Act 1990. Акт об охране воздушного и морского транспорта 1990 года (ч.
Global Free Trade Market Access Act. Акт о свободном доступе на рынок международной торговли.
This Act was framed as the provisions of Indian Explosive Act, 1884 which was framed to prevent accidents. Этот акт был разработан в форме положений индийского Акта о взрывчатке 1884 года, предназначенного для предупреждения несчастных случаев.
A copy of the Human Rights Act 2001 (an Act of Tynwald) is at Annex C. Текст Закона 2001 года о правах человека (Акт Тинуолда) содержится в приложении С.
In response to the request by the Secretary-General, Germany submitted a copy of its Seabed Mining Act of 6 June 1995 (the Act). По просьбе Генерального секретаря Германия представила экземпляр своего Акта о разработке морского дна от 6 июня 1995 года (Акт).
"(a) conduct consisting of an action or omission is attributable to the State under international law [conduct, be it a legal act or material conduct, consisting of an action or omission is attributable to the State under international law]; and" а) какое-либо поведение, заключающееся в действии или бездействии, может, согласно международному праву, присваиваться государству [поведение, будь то юридический или фактический акт, заключающийся в действии или бездействии, может, согласно международному праву, присваиваться государству]; и
Two draft laws have been submitted: the comprehensive Oceans Resources Act and the Biodiversity Act. На рассмотрение вынесено два законопроекта: всеобъемлющий акт об океанических ресурсах и акт о биологическом разнообразии.
This Act is the Cluster Munitions Act [INSERT YEAR]. Настоящий Акт именуется Актом о кассетных боеприпасах [ВСТАВИТЬ ГОД] года.
If adopted, the new Act will replace the bulky and obsolete current legislation, and Ukrainian society will get a single Act governing the professional activity of journalists. В случае его принятия вместо громоздкого и устаревшего действующего законодательства украинское общество получит единый акт, регулирующий профессиональную деятельность журналистов.
The Constitutive Act of the African Union holds its member States to a number of democratic principles, including condemnation and non-recognition of unlawful changes of government and the application of sanctions against regimes in violation of the Act. Учредительный акт Африканского союза обязывает свои государства-члены придерживаться ряда демократических принципов, включая осуждение и непризнание незаконных изменений правительства и введение санкций в отношении режимов, нарушающих этот Акт.
The Act of 16 February was the result of a series of resolutions on the issue, including one issued by the Vilnius Conference and the Act of 8 January. Акт 16 февраля стал последним из серии резолюций, касающихся проблемы о самоопределении Литвы, включая Акт 8 января, подписанный на Вильнюсской конференции.
The Shipping Act and The Shipping Incentives Act Акт о судоходстве 1991 года и Акт о стимулировании судоходства 1992 года;
They have just passed an Act of Parliament there, the Nationalities Act they call it. Они только что приняли парламентский акт, его назвали "Законом о гражданстве".
Following the suspension of the 1846 Act, the Imperial Parliament moved again to grant New Zealand self-government with the New Zealand Constitution Act 1852, which repealed the earlier Constitution Act. После приостановки действия Закона 1846 года Имперский парламент решил предоставить Новой Зеландии самоуправление путём подписания в 1852 году нового Конституционного акта, который отменил предыдущий Акт 1946 года.
This residual power, which was used only for the 1947 Amendment Act, was abolished with the passing of the Constitution Act 1986, which repealed the 1852 Constitution Act. Это право было использовано только для одной поправки к Акту 1947 года и было отменено с принятием Конституционного акта 1986 года, который упразднил Акт 1852 года.
The Dawes Act was amended in 1891, in 1898 by the Curtis Act, and again in 1906 by the Burke Act. Поправки в акт Дэвиса были внесены в 1891 году, в 1898 году актом Кёртиса и в 1906 году актом Бёрка.
One measure - the Accident Compensation Act 1982 - has been revised and replaced by the Accident Rehabilitation and Compensation Insurance Act 1992 and later the Accident Insurance Act 1998. Один такой акт, Закон о компенсации в связи с несчастными случаями 1982 года, был пересмотрен и заменен Законом о реабилитации и выплате страховой компенсации в связи с несчастными случаями 1992 года, а позднее Законом о страховании от несчастных случаев 1998 года.
The Act of Supremacy also clarified the King's position as head of the church and the Act for Payment of First Fruits and Tenths substantially increased clerical taxes. Акт о супрематии также уточнил позиции короля как главы церкви, а Акт об уплате первых плодов и десятины значительно увеличил церковные налоги.
Barbados has recently amended its Mutual Assistance in Criminal Matters Act and the Money Laundering (Prevention and Control) Act, to facilitate the country's ability to lawfully share information on an international level. Барбадос недавно внес поправки в действующий Акт о взаимной помощи в уголовно-правовых вопросах и в Акт о предупреждении отмывания денег и борьбе с ним в целях расширения возможностей страны в законном порядке обмениваться информацией на международном уровне.
As one of the former reciprocating States and currently an observer to the Authority, the United States of America enacted in 1980 the Deep Seabed Hard Mineral Resources Act (the Act). В качестве одного из бывших государств, действовавших на основе взаимности, а сейчас будучи наблюдателем при Органе, Соединенные Штаты Америки приняли в 1980 году Акт о твердых минеральных ресурсах глубоководных районов морского дна («Акт»).
The Government of Wales Act 2006 (c 32) is an Act of the Parliament of the United Kingdom that reforms the National Assembly for Wales and allows further powers to be granted to it more easily. Акт об Управлении Уэльсом 2006 года является актом Парламента Соединённого Королевства, который реформирует Национальную ассамблею Уэльса и допускает дальнейшее более лёгкое предоставление ей полномочий.
In 1923, the federal government passed the Chinese Immigration Act, commonly known as the Exclusion Act, prohibiting further Chinese immigration except under "special circumstances". В 1923 г. федеральное правительство выпустило Акт об иммиграции китайцев более известный как «Акт об исключении», запрещающий дальнейшую иммиграцию из Китая, исключая случаи «особых обстоятелльств».
See Sri Lanka, Indemnity Act 1988, para. 2; Pakistan, Anti-Terrorism Act 1997, para. См., например: Акт 1988 г. об освобождении от ответственности, п. 2, Акт 1997 г. о борьбе с терроризмом, п. 39.
3.1 In order to promote national reconciliation, the Government commits itself to promulgating an Amnesty Act covering the period from June 2003 up to the date on which the Act is promulgated, and which should be in compliance with international law. 3.1 В целях содействия национальному примирению правительство приняло решение промульгировать акт об амнистии, охватывающий период с июня 2003 года по день промульгации закона, который должен полностью соответствовать международному праву.