The Energy Act was approved by 58% of voters. |
Энергетический акт был одобрен 58% голосами избирателей. |
The Mutant Registration Act continues to draw support... |
Акт Регистрации Уродов продолжает искать поддержки... |
This happened because the Patriot Act was a unilateral legislation. |
Потому что Патриотический Акт был односторонним законом. |
Act II began with a renewed speculative attack and a deep collapse of the currency. |
Второй акт начался с обновленной спекулятивной атаки и глубокого падения валюты. |
On June 28, 1834 the Coinage Act of 1834 was signed by Andrew Jackson. |
Монетный акт 1834 года был подписан Эндрю Джексоном 27 июня. |
Act two, Lucien's buried beneath 1,000 tons of cement. |
Второй акт, Люсьен будет похоронен под тонной цемента. |
And the 8th Ordeal, "Act of Ultimate Trust," is a mystery. |
Восьмое испытание "Акт абсолютного доверия" - это загадка. |
The Agreement on Subsidies and Countervailing Measures included in the Uruguay Round Final Act provides a definition of a subsidy. |
Во включенном в Заключительный акт Уругвайского раунда Соглашении о субсидиях и компенсационных мерах дается определение субсидии. |
All participants in the Conference who have presented their credentials may sign the Final Act. |
Все участники Конференции, представившие свои полномочия, могут подписать Заключительный акт. |
I think we can call it the Marine Offenses Act. |
Назвать это можно - Морской защитный акт. |
Other States which have signed the Statute or the Final Act may be observers in the Assembly. |
Государства, подписавшие Статут или Заключительный акт, могут быть наблюдателями в Ассамблее. |
That Act was widely criticized by the international community. |
Этот акт широко критиковался международным сообществом. |
The Constitutional Act under discussion has in principle revoked the 1952 Constitution. |
Указанный Конституционный акт в принципе отменил Конституцию 1952 года. |
This historic document has, very rightly, been recorded as a "Founding Act". |
Этот исторический документ был очень справедливо назван "Основополагающий акт". |
In so doing, the Act thus establishes a legal framework which expressly discourages and prohibits any form of racial discrimination. |
При этом Акт устанавливает правовую основу, которая недвусмысленно осуждает и запрещает любую форму расовой дискриминации. |
On 10 May 2000 the Bulgarian Parliament passed the ratification Act of the Convention. |
10 мая 2000 года парламент Болгарии принял Акт о ратификации этой конвенции. |
The Almaty Act and the CICA Declaration reflect these principles. |
Алматинский акт и Декларация СВМДА отражают эти принципы. |
The Act does not prejudice the rights of the people of Greenland under international law. |
Акт не ущемляет права населения Гренландии в соответствии с международным правом. |
And, of course, the government will reintroduce the Registration Act. |
А правительство вновь вынесет на рассмотрение Акт о регистрации. |
The Volstead Act makes an exception for sacramental wines. |
Акт Волстеда сделал исключение для причастных вин. |
This Act encourages Jirga in the form of "Council of Elders". |
Данный акт поощряет использование джирги в форме "совета старейшин". |
The Act deals with all aspects of the protection of children placed with foster families. |
Этот Акт касается всех аспектов защиты детей, передаваемых в приемные семьи. |
The Act is designed to provide for the long desired improvement and modernisation of social services. |
Этот акт направлен на обеспечение долгожданного улучшения и модернизацию социальных услуг. |
Act one, John King gets chased up a tree. |
Акт первый. Джон Кинг загнан на дерево. |
Perhaps Act 3 could begin with a tempest. |
Третий акт можно начать с бури. |