Примеры в контексте "Act - Акт"

Примеры: Act - Акт
The Energy Act was approved by 58% of voters. Энергетический акт был одобрен 58% голосами избирателей.
The Mutant Registration Act continues to draw support... Акт Регистрации Уродов продолжает искать поддержки...
This happened because the Patriot Act was a unilateral legislation. Потому что Патриотический Акт был односторонним законом.
Act II began with a renewed speculative attack and a deep collapse of the currency. Второй акт начался с обновленной спекулятивной атаки и глубокого падения валюты.
On June 28, 1834 the Coinage Act of 1834 was signed by Andrew Jackson. Монетный акт 1834 года был подписан Эндрю Джексоном 27 июня.
Act two, Lucien's buried beneath 1,000 tons of cement. Второй акт, Люсьен будет похоронен под тонной цемента.
And the 8th Ordeal, "Act of Ultimate Trust," is a mystery. Восьмое испытание "Акт абсолютного доверия" - это загадка.
The Agreement on Subsidies and Countervailing Measures included in the Uruguay Round Final Act provides a definition of a subsidy. Во включенном в Заключительный акт Уругвайского раунда Соглашении о субсидиях и компенсационных мерах дается определение субсидии.
All participants in the Conference who have presented their credentials may sign the Final Act. Все участники Конференции, представившие свои полномочия, могут подписать Заключительный акт.
I think we can call it the Marine Offenses Act. Назвать это можно - Морской защитный акт.
Other States which have signed the Statute or the Final Act may be observers in the Assembly. Государства, подписавшие Статут или Заключительный акт, могут быть наблюдателями в Ассамблее.
That Act was widely criticized by the international community. Этот акт широко критиковался международным сообществом.
The Constitutional Act under discussion has in principle revoked the 1952 Constitution. Указанный Конституционный акт в принципе отменил Конституцию 1952 года.
This historic document has, very rightly, been recorded as a "Founding Act". Этот исторический документ был очень справедливо назван "Основополагающий акт".
In so doing, the Act thus establishes a legal framework which expressly discourages and prohibits any form of racial discrimination. При этом Акт устанавливает правовую основу, которая недвусмысленно осуждает и запрещает любую форму расовой дискриминации.
On 10 May 2000 the Bulgarian Parliament passed the ratification Act of the Convention. 10 мая 2000 года парламент Болгарии принял Акт о ратификации этой конвенции.
The Almaty Act and the CICA Declaration reflect these principles. Алматинский акт и Декларация СВМДА отражают эти принципы.
The Act does not prejudice the rights of the people of Greenland under international law. Акт не ущемляет права населения Гренландии в соответствии с международным правом.
And, of course, the government will reintroduce the Registration Act. А правительство вновь вынесет на рассмотрение Акт о регистрации.
The Volstead Act makes an exception for sacramental wines. Акт Волстеда сделал исключение для причастных вин.
This Act encourages Jirga in the form of "Council of Elders". Данный акт поощряет использование джирги в форме "совета старейшин".
The Act deals with all aspects of the protection of children placed with foster families. Этот Акт касается всех аспектов защиты детей, передаваемых в приемные семьи.
The Act is designed to provide for the long desired improvement and modernisation of social services. Этот акт направлен на обеспечение долгожданного улучшения и модернизацию социальных услуг.
Act one, John King gets chased up a tree. Акт первый. Джон Кинг загнан на дерево.
Perhaps Act 3 could begin with a tempest. Третий акт можно начать с бури.