What truly troubles me, however, is President Meyer's timid response to a clear act of aggression. |
Но по-настоящему меня беспокоит робкая реакция президента Майер на очевидный акт агрессии. |
Shooting Russian agents on Russian soil is an act of war. |
Стрельба по русским солдатам на российской земле - акт войны. |
Vice principal Beaver, this is the third act of vandalism by this "B" in a week. |
Заместитель директора Бивер, это уже третий акт вандализма этого Би за неделю. |
They acted like it was some act of charity, going out with her. |
Они вели себя так, будто это какой-то акт милосердия, пригласить ее на свидание. |
An act which was considered undermining to the Islamic Republic. |
Акт, направленный на подрыв Исламской Республики. |
An act of terror perpetrated against everyone who's ever known you... |
Это акт агрессии по отношению ко всем, кого ты когда-либо знал. |
An oceanographer taught me that the act of thinking resembles the ocean. |
Океанограф рассказал мне, что акт мышления напоминает океан. |
Any attack on this station will be considered an act of war. |
Любая атака станции будет расценена как акт войны. |
Let's sneak into their seats and watch the second act. |
Давай прокрадёмся на их места и посмотрим второй акт. |
Any interference with our operations may be considered an act of war. |
Любая попытка нам помешать может рассматриваться, как акт агресии. |
If that's true, some would consider that a deliberate act of war by one corporation against another. |
Если это так, то можно предположить, что это спланированный акт агрессии одной корпорации против другой. |
What happened here was an act of war. |
То, что случилось тут - это акт войны. |
It's simply an act of generosity and love. |
Это просто акт великодушия и любви. |
They just lay there, begging for some small act of mercy on His behalf. |
Они просто лежали там, попрошайничество для некоторых маленький акт милосердия от его имени. |
And it fixed the third act of my screenplay. |
И оно исправило третий акт моего сценария. |
San Francisco PD considers what I did an act of insubordination. |
И полиция Сан-Франциско расценивает мой поступок как акт неповиновения. |
It's a physical act, that's all. |
Просто физический акт, и всё. |
But the third act starts at page 90. |
Но третий акт начинается на девяностой странице. |
Letting her talk to her kid was an act of trust. |
Позволить ей поговорить с ее ребенком был как акт доверия. |
What Dr. Gallinger did was an act of egotism, of cruelty, and of malpractice. |
Поступок доктора Гэллинджера - это акт эгоизма, жестокости и злоупотребления служебным положением. |
Eight Crazy had a final act of defiance to commit. |
Безумная Восьмёрка провела свой заключительный акт неповиновения. |
The other races could see this as an act of aggression. |
Другие расы могут воспринять это как акт агрессии. |
Your sister died in the Madrid train attack, and an act of violence like that can turn someone from thoughtful into vengeful. |
Твоя сестра погибла при взрыве поезда в Мадриде, такой акт насилия может превратить человека из заботливого в мстительного. |
Trade separates the act of production from that of consumption geographically. |
Торговля географически отделяет акт производства от потребления. |
Moreover, during the last electoral campaign, another similar criminal act had been perpetrated against him and his family. |
Кроме того, в ходе последней избирательной кампании в отношении него и его семьи был совершен аналогичный преступный акт. |