| Call countries outside your subscription at great rates. | Звони в страны, не входящие в твою подписку, по очень низким тарифам. |
| I saw your patient Maggie Thornhill this morning... | Я видела твою пациентку, Мегги Торнхилл, этим утром... О, нет. |
| It explains your coma, your fever, your loss of appetite. | Обьясняет твою кому, твою лихорадку, твою потерю аппетита. |
| We open ourselves to your control and your infinite wisdom. | Мы полагаемся на твою заботу и твою бесконечную мудрость. |
| A few moments alone with you, to feel your tenderness, your protection... | Несколько мгновений с тобой наедине, почувствовав твою нежность, твою защиту... |
| I want to see your village, learn your culture. | Я хочу увидеть твою деревню, узнать твою культуру. |
| I appreciate your friendship, Andrew, and your continued support. | Я ценю твою дружбу, Эндрю, и твою последующею поддержку. |
| See your work, meet your coworkers. | Я увижу твою работу, встречусь с твоими коллегами. |
| Know your enemy, it might affect your strategy. | Узнай своего врага, и это может повлиять на твою стратегию. |
| Or laughing about how your boyfriend kissed your best friend. | Или смеются о том, что твой парень поцеловал твою лучшую подругу. |
| We had to liquidate your holdings to ensure your future comfort. | Ну, нам пришлось растратить твою земельную собственность, чтобы обеспечить твой комфорт в будущем. |
| They using your moms to get in your head. | Они используют твою маму, чтобы влезть к тебе в голову. |
| Bored your bride to sleep on your wedding night. | Уморил твою невесту, и она уснула в первую брачную ночь. |
| Your anger, your hatred, your confusion... it's destroyed your chi. | Твой гнев, твоя ненависть, твоё замешательство... это разрушило твою ци. |
| So Judge Harper saw firsthand what happens when your competitors know your weaknesses and your medical history. | То есть судья Харпер видела собственными глазами, что происходит, когда твои конкуренты знают твое слабое место и твою медкарту. |
| Close your eyes and try to envisage Grey opening your dress, kissing your back. | Закрой глаза и попробуй представить Грея, расстегивающего твое платье, целующего твою спину. |
| I will get your mail, water your plants, and upgrade your cable to premium. | Я буду получать твою почту, поливать цветы, и обновлю кабельное ТВ до премиум пакета. |
| They are going through your flat, your clothes, your car. | Они обшарят твою квартиру, одежду и машину. |
| It's time for me to ascend to re-emerge with your help your know-how your savvy. | Пора мне подняться наверх возродиться опираясь на твою помощь твоё ноу-хау и твою смекалку. |
| And ask your friend to help you because your friend totally has your back. | И попросить свою подругу о помощи, потому что она прикроет твою спину. |
| She burned your clothes, she ran over your gameboy, and she flushed your cowboy hat. | Она спалила твою одежду в топке, переехала твой Геймбой и расплющила ковбойскую шляпу. |
| I put your couch and your freezer in your room, Schmidt. | Я перенес твой диван и твой холодильник в твою комнату, Шмит. |
| I know your kindness, your wisdom, and yes, your compassion. | Я знаю твою доброту, твою мудорость, и да, твоё сострадание. |
| It licked your face, ate your food, stole your clothes. | Облизал тебе лицо, съел твою еду, украл твою одежду. |
| I said, For 500 pounds, I could hire a human being to walk alongside you holding your lipstick and your keys and your phone. | Я сказал "За 500 фунтов я могу нанять человеческое существо, который будет идти вблизи тебя держа твою помаду, твои ключи и твой телефон". |