| And I took your little hand in mine. | И я взяла твою маленькую ручку в свою. |
| I put my finger into your little hand and you grabbed it and held it tight. | Я положил свой палец в твою маленькую ручку - и ты схватила его и сильно сжала. |
| In the market, I saw your old English teacher. | В магазине я видела твою учительницу английского. |
| Hundred days later your accusation will be denounced | Я приму на рассмотрение твою просьбу через сто дней. |
| Okay. I just hope that I don't bump into your study group on Monday. | Хорошо, я только надеюсь, что я не встречу твою учебную группу в понедельник. |
| The smallest thing can trigger your memory. | Даже самая незначительная деталь может подстегнуть твою память. |
| We should break into his office, steal back your book. | Мы должны вломиться его офис и украсть твою книгу. |
| We have heard your request from Lord Condé. | Мы услышали твою просьбу от лорда Конде. |
| And thank you for your support today. | И спасибо за твою поддержку сегодня. |
| That will be my special thank you for all of your hard work. | Это будет моей благодарностью за всю твою тяжёлую работу. |
| There is literally nothing left for me to do, your appeal was denied. | Я, буквально, больше ничего не могу сделать, твою апелляцию отклонили. |
| So talk me through head-butting your new boss. | Так расскажи мне про твою новую бодливую начальницу. |
| Think how many songs they'll sing in your honor. | Подумай, сколько песен сложат в твою честь. |
| To protect Greece, not your pride. | Защитить Грецию, а не потешить твою гордыню. |
| And if I ever say this again, your job will go to... | И если я когда-либо скажу это снова, то отдам твою работу... |
| Appreciate your help, as always. | Ценю твою помощь, как всегда. |
| Scream and I'll rip your throat out. | Закричишь и я вырву твою глотку. |
| Maybe I could steal your identity. | Может быть я могла украсть твою личность. |
| The woman who stole your identity. | Женщину, которая украла твою личность. |
| I wanted to have this private farewell so you know how grateful I am for your many years of service. | Я хотел попрощаться лично, чтобы ты знал, насколько я тебе признателен за твою многолетнюю службу. |
| I'll even ship your girlfriend over from the Bureau. | Я даже привезу твою подружку из Бюро. |
| I may have a solution to your problem. | Возможно, я знаю, как решить твою проблему. |
| He even remembered your scorpion tattoo. | Он так же запомнил твою тату скорпиона. |
| It's the only thing that's valuable enough to trade for your release. | Это единственное, что мы можем обменять на твою свободу. |
| I'm talking to David Pillar at the Bureau to discuss your deal. | Я поговорю с Дэвидом Пилларом в Бюро, чтобы обсудить твою сделку. |