| Thank you for your generousity Opening your home your talent in kitchen is... | Спасибо за твою щедрость, за гостеприимство. |
| Your biggest weakness, the thing I noticed the moment I met you, your courage, your reckless bravado. | Твою огромную слабость, что заметил в момент нашей первой встречи, твою храбрость, твою опрометчивую показуху. |
| Your beauty, your drive, and your womanhood. | Твою красоту, твою силу, твою женственность. |
| I could have you shot, torn to pieces, your wife made ugly, your house burned down, your girlfriend gutted. | Я могу пристрелить тебя, разрезать на куски изуродовать твою жену, сжечь твой дом выпотрошить твою подружку. |
| You don't shave your beard or cut your hair for one year, and if you can do that, I will pay your rent. | Ты не бреешь бороду и не стрижешь волосы в течение года, и если ты сможешь это сделать, я заплачу твою квартирную плату. |
| While I admire your determination, Ems, shouldn't getting Victoria to your wedding today be your sole focus right now? | Пока что я восхищался твоей решимостью, Эмс, доставка Виктории на твою свадьбу твоя главная цель сейчас? |
| Grayson: listen, if I haven't said it, I appreciate all your support, your enthusiasm, your cheer. | Слушай, что бы я ни говорил, я ценю тебя за помощь, за энтузиазм и твою радость. |
| You don't think your partner has your back, you can't do your job. | Если ты не уверена, что напарник прикроет твою спину, ты не можешь делать свою работу. |
| They will actually bake your head into a block of cheese... and you just attempt to eat your way out and regain the use of your five senses. | Они буквально запекают твою голову в блоке сыра и ты просто пытаешься проесть себе путь наружу и вернуть себе свои 5 чувств. |
| You wanted to get your PhD so you could further your career, and she had to become a police officer to pay your tuition. | Ты хотел получить свою ученую степень, чтобы продвинуться по службе, а ей пришлось стать полицейским, чтобы платить за твою учебу. |
| No, "Steve" put that memory in your brain so he could live in your house, eat your food, and multiply. | Нет, "Стив" засунул эти воспоминания тебе в голову чтобы он мог жить в твоём доме, есть твою еду и размножаться. |
| For your work ethic, your commitment to the code, and, most importantly, honoring and protecting your fellow classmates. | За твою трудовую этику, твою приверженность кодексу, и, что самое главное, уважение и защиту твоих соучеников. |
| I hate your success and your suits and your beautiful wife. | Ненавижу твой успех, твои костюмы и твою прекрасную жену! |
| It'll be like nothing you've ever felt before... the pine needles underfoot, the air rushing over your fur, your brothers and sisters at your side. | Такого ты прежде не чувствовала... хвоя под ногами, ветер, обдувающий твою шерсть, братья и сестры рядом с тобой. |
| Well, while you're evaluating your options, why don't you think about who was there for your company four years ago and what happened to your stock price after I won. | Что ж, пока ты оцениваешь свои возможности, почему бы тебе не вспомнить, кто стоял за твою компанию четыре года назад и как подскочила цена твоих акций после моей победы. |
| And, as for me, as long as I live under your roof and eat your food... I should be doing things your way. | А, что до меня, то пока я живу под твоей крышей и ем твою пищу... я должен всегда поступать как скажешь ты. |
| Your backup plan should be making your dream happen. | Твой запасной план должен быть - воплотить твою мечту в реальность. |
| Your parents thought you were wasting your time, So they made you quit baseball, crushed your dream. | Твои родители считали что ты просто тратишь время, и заставили тебя бросить бейсбол, разбили твою мечту. |
| Your fear, your grief, your anger. | Твой страх, твою скорбь, твой гнев. |
| What do you call a man who takes your property, enriches your adversaries, and deprives you of your liberty? | Как бы ты назвал человека, который отнимает твою собственность, обогащает твоих противников и лишает тебя всех свобод? |
| This is called closing your loop. | Это и называется "замкнуть твою петлю". |
| I just found your blue folder. | Я только что нашла твою синюю тетрадь со всеми цифрами. |
| I didn't know open-air windows satisfied your air-conditioning requirement. | Просто не представляла, что отсутствие окон удовлетворит твою потребность в кондиционировании. |
| I know he took your dream. | Я понимаю, что он отобрал твою мечту. |
| I could actually use your help. | Я бы мог(ла) использовать твою помощь. |